Окассен и Николет
Шрифт:
повели в замок Бокер, все признали себя его
подданными, и он мирно стал управлять страною.
Здесь поется:
Окacceн в Бокер родпой
Прибыл, наконец, домой.
В старом замке водворен,
Мирно графством правит он.
Видит бог, без Николет
Для него не мил весь свет.
Больше он скорбит о ней,
Чем о всей родне своей.
„Ясноокая
Как без вас тоскую я!
Если 6 мог я только знать,
Где я должен вас искать,—
По морям и городам
Я 6 по вашим шел следам,
Чтоб вас найти".
Говорят, 'рассказывают и повествуют:
Аеперь оставим Окассена и скажем о
Николет. Корабль, на котором она плыла,
принадлежал карфагенскому царю, а юн приходился
ей родным отцом, и у нее было двенадцать
братьев, все принцы и короли. Когда они
увидали, как прекрасна Николет, они оказали ей
великий почет, всячески ухаживали за ней и
часто спрашивали, кто она такая, так как она-
Казалась им женщиной благородной и знатпой
по рождению. Но она не могла им сказать,
кто она такая, так как она была украдена
малым ребенком. И они плыли все дальше, пока
не достигли, города Карфагена. Когда Нпколет
увидела степы замка и всю страну, она
вспомнила, что здесь она была воспитана и отсюда
украдена маленьким ребенком. Так как она все
же была не настолько мала, чтобы не вспомнить
о том, что она была дочерью здешнего царя и
в этом городе была воспитана.
Здесь поется:
Ликолет перед собой
Видит берег свой родной.
Пышных замков и палат
Перед пей блистает ряд.
„Что мне в том, что я знатпл,—
Тут воскликнула опа,—
Что отец, — царь этих стран,
Что родня мне сам султан!
Я попала к дигам в плен.
Рыцарь храбрый Окассен,
Вы отважны и смелы,
Благородны и милы.
К вашей ласке я стремлюсь
И терзаюсь и томлюсь!
Если 6 бог мне счастье дал,
Чтобы вновь поцеловал
Мне уста хоть раз один
Мой властелин!"
Говорят, рассказывают и повествуют:
Клогда карфагенский царь услышал, что
сказала Николет, он ее обнял и молвил так:
— Милое дитя мое, скажите мне, кто вы
такая. Не бойтесь меня.
— Господин мой,— ответила она,— я дочь
карфагенского царя и была похищена
маленьким ребенком пятнадцать лет тому назад.
Когда они услыхали эти слова, они поняли,
что она говорит правду.
Тогда они
радостно приветствовали ее ис великим почетом повели во дворец, как
царскую дочь. Там прожила она три или четыре
года, пока, наконец, не решили ее выдать замуж
за какого-нибудь важного короля-язычника. Но
она не хотела и думать о замужестве. Стала она
придумывать, каким бы способом ей отыскать
Окассена.
Она достала виолу и научилась играть на
нейi. Однажды ночью она бежала, пришла в
гавань и поселилась там у одной бедной
женщины на берегу моря. Она достала одну траву,
натерла ею себе лицо и голову, так что стала
совсем смуглой и черной. Потом велела она
себе сшить кафтан и плащ, рубашку и штаны,
переоделась жонглером, взяла свою виолу,
пришла к одному моряку, сговорилась с ним, и он
взял ее к себе на корабль.
Они распустили парус, поплыли по
открытому морю и прибыли в земли Прованса. Ни-
колет сошла с корабля, взяла свою виолу и,
играя на ней, пошла по всей стране, пока не
достигла замка Бокер, где находился Окассен.
Здесь поется:
Раз в Бокере во дворце,
Возле башни на крыльце,
Пышной свитой окружен,
Тихой грустью напоен,
Молча Окассен сидел:.
Птичий хор кругом звенел;
Травы, зелень и цветы
Пробудили в нем мечты
О любви минувших лет,
О прекрасной Николет,—
Лил он слезы о былой.
Вдруг с виолой и смычком
Николет подходит к ним.
„Кто внимать словам моим
Из баронов бы хотел,
Я бы песнь о том пропел,
Как любила много лет
Окассена Николет;
Как ее в лесу густом
Отыскал он, и потом
Долго в замке де-Торлор
Оба жили с этих пор.
Как они попали в плен;
Где тот рыцарь Окассен,
Мы не знаем, но она
В Карфаген отвезена.
Там отец ее царит,
Любит он ее и чтит.
Хочет дать он, знаю я,
Ей язычника в мужья.
Несогласна Николет,
Для нее милее нет
Окассена,—он один
Ей и друг и властелин.
Не возьмет ее женой
Никто другой".
Говорят, рассказывают и повествуют:
Когда Окассен услышал, что сказала
Никол ет, он исполнился радости, отвел ее в. сторону
и сказал:
— Милый друг, не знаете,ли вы чего-нибудь
об этой Николет, о которой вы сейчас пели?
— Да, господин мой, я знаю, что она самое
благородное, умное и милое создание на свете.
Она дочь карфагенского царя, ж он захватил
ее в илеи там же, где и Окассена, потом ее
привезли в город Карфаген. Там он узнал, что
она его дочь, и очень обрадовался тому, что