Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Околдованные любовью
Шрифт:

Запах тыквенного пирога, корицы и яблочного сока. Запах карамели, ванильного печенья и гвоздики.

Это не Хелен. От Хелен пахнет розами.

– Ты в порядке?

Джаред открыл глаза и увидел перед собой Элизабет, смотревшую на него из-под ресниц.

– Да. – Но он лукавил. С тех пор как они поцеловались, все шло наперекосяк.

Тот поцелуй – ошибка, которую он не намерен повторять. Как бы ему этого ни хотелось.

– Ты выглядишь усталым. – Дразнить Джареда было совсем неинтересно, если он на это не реагировал. – Как

насчет ленча?

– Отличная мысль.

Ответ Джареда заставил Лиззи заподозрить, что у него разболелась нога.

– Эдвард! – закричала Лиззи. – Ну где ты теперь?

– Все еще в темнице, – глухо ответил Эдвард.

– Вылезай. Ты там изжаришься.

– Я измеряю.

Джаред постучал по стене:

– Закончишь после ленча.

Взмокший, с пылающим лицом, Эдвард выбрался наружу.

– Спасибо. Напомните мне внести эти изменения. Я сейчас загляну в «Холл портретов», а потом перекушу. – И он исчез.

– Может быть, заказать пиццу? – спросила Лиззи, когда они с Джаредом шли по длинному извилистому коридору к выходу.

– В том случае, если ты мне дашь спокойно съесть колбасу, – ответил он.

– Но она ужасно жирная.

– Поэтому я ее и люблю.

– А тебя не беспокоит высокий уровень холестерина? – Лиззи бросила на него взгляд через плечо.

– Все равно я буду есть то, что хочу.

Как только они свернули за угол, сработали сенсоры – и включились аппараты, издававшие стоны и вопли. Лиззи это всегда раздражало, но отключить их не доходили руки. Джаред как ни в чем не бывало прошел через комнатку. Лиззи посмотрела на него снизу вверх, и Джаред рассмеялся.

Впервые за долгое время она услышала его веселый, непринужденный смех.

Это напомнило ей другие времена и другого, раскованного Джареда. Джареда, каким он был до того, как они открыли общее дело.

Увидев в его глазах задорный блеск, Лиззи прошла вслед за ним и попала в другой сектор, где кто-то громко зарычал. Этого Лиззи не ожидала, но нашлась и тут же в ответ завизжала. Джаред вторил ей. Они весело шумели, и казалось, что барьер между ними наконец стал исчезать.

Как замечательно. Заинтригованная, она перестала визжать и пошла на звук.

Не успела она завернуть за угол, как наткнулась на что-то теплое, твердое, но совсем не страшное.

Это «что-то» и рычало.

Лиззи коротко взвизгнула, но тут же узнала Джареда.

– Попалась! – Джаред разразился демоническим хохотом.

Еще не оправившись от испуга, Лиззи тоже рассмеялась и шутя ткнула его в бок. Они вошли в склеп со скелетом.

– Вот видишь! Я уже почти здоров.

– Еще пара таких скачков – и опять окажешься на костылях, – поморщилась Лиззи.

– Если вы наконец наигрались, можете идти есть, – раздался рядом неодобрительный голос.

– Хелен! – Прежний Джаред немедленно исчез.

– Я решила сэкономить время и привезти ленч прямо сюда. – Хелен указала рукой на складные стулья и небольшой карточный стол

с расстеленными на нем салфетками. – Мне казалось, что времени у вас катастрофически не хватает.

– Так и есть, – мягко согласился он.

Хелен быстро глянула на Лиззи, потом снова на Джареда.

Наступило неловкое молчание. Лиззи решила не обращать внимания. Сев за стол, она положила салфетку на колени и отхлебнула холодного чая.

– Как вкусно! – протянула она, кротко поглядев на Хелен и Джареда.

– Я подумала, что лучше сесть рядом с вентилятором. Тебе явно не холодно, да, Элизабет? – Хелен подчеркнуто внимательно разглядывала легкий наряд Лиззи.

Лиззи ответила ей радостной улыбкой и принялась за салат.

– Нет. Нормально.

Джаред отодвинул стул для Хелен, и та села, высоко держа голову.

В комнате повисло мертвое молчание, нарушаемое лишь жужжанием вентилятора. Для склепа это вполне подходит, но вот для ленча – нет.

Чтобы хоть как-то нарушить тишину, Лиззи побренчала браслетами. Хелен фыркнула.

Джаред с каменным лицом уставился в тарелку. Если бы Лиззи не знала его так хорошо, она бы подумала, что он сдерживает смех.

– Ну расскажите, – Хелен отпила немного чаю, – как продвигается работа.

– И так, и эдак, – ответил Джаред. Когда Хелен приподняла бровь, он объяснил:

– Элизабет переделала некоторые сектора…

– Да? – Хелен прищурилась.

– Это усовершенствования, Хелен, – мягко добавил Джаред.

– Разве я должна вам напоминать, что все должно быть готово через две недели? – Хелен фыркнула.

– Нет, не должна, – захихикала Лиззи, – но, если тебе так хочется, можешь напоминать.

Джаред кашлянул и недовольно покосился на Лиззи.

– Нам очень повезло с теми плотниками, которых наняли родители Хелен.

– Я просто внесла свою лепту. – Хелен с небрежным великодушием махнула рукой.

– Мы все делаем свою работу, – с сердцем сказала Лиззи.

– Да, но кто-то делает ее быстрее других.

Лиззи так хотелось сбить с лица Хелен эту издевательскую ухмылочку!

– Послушай, я… – начала было она, собираясь сообщить Хелен, что у нее и без этого «Дома» хватает работы, когда Джаред вдруг толкнул ее под столом.

Лиззи так изумилась, что застыла с открытым ртом.

И снова Хелен спровоцировала ее на эту вспышку.

Конечно, Лиззи была вспыльчивой, но Хелен намеренно ее провоцировала.

И, раз уж Лиззи с Джаредом больше не женаты, не мог бы он пинать под столом кого-нибудь другого? Свою невесту, например?

Сколько лет Лиззи сносила подковырки и насмешки от Хелен. И никогда не жаловалась. Это Джаред мог бы заметить – если, конечно, любил ее.

Но он не замечал.

Теперь, взглянув на него, Лиззи встретила знакомый предостерегающий взгляд и гордо вздернула подбородок. Но тут в комнате потемнело, и в дверном проеме возник высокий мужчина с ящиком на плече.

Поделиться с друзьями: