Опасная планета (сборник)
Шрифт:
Она на мгновение затрепетала в его объятиях, затем вырвалась с пылающим лицом.
– Да как ты посмел!
– воскликнула она.
– Ах ты животное! Ты хуже хьютсенцев, никто из которых так не оскорблял меня.
– Нарине, - взмолился он.
– Я люблю тебя. Я должен сказать тебе это до того, как попаду в руки этих Желтых Пиратов. Они наверняка убьют меня после того, что я сделал. Я не мог удержаться при близости этих губ. Если ты не испытываешь ко мне ответного чувства, по крайней мере прости меня.
Взгляд ее смягчился.
– Пираты спускают
– Есть кто-то другой?
– Да. Мой отец. Он ни за что не согласится.
– А может быть, все-таки удастся его убедить?
– Невозможно. Видишь ли, моя старшая сестра уже пошла против его планов относительно ее брака. И второй раз его не заставить изменить своих намерений. А отвергнутый ею ухажер согласился утешиться, получив мою руку. И второй раз отца так легко не уговорить. Но все это пустые разговоры. Мы вновь во власти хьютсенцев, и им одним решать нашу судьбу. Вон и лодка. Прощай, мой артиллерист, и да хранит тебя Торт.
– Я никогда тебя не оставлю, - вскричал он.
Желтые руки схватили его и втащили в лодку. И тут Кантар увидел то, чего не имел возможности видеть ранее.
Когда утонуло судно, импровизированная накидка Нарине уплыла от нее. Затем ее плечи и тело находились под водой. Но теперь он увидел, что она носит розовое королевское облачение, а по золотому нагрудному украшению со знаками он определил, что она принадлежит к императорскому дому Тирана. Все надежды, подаренные ее словами, тут же умерли в его сердце. Ведь Кантар был простым солдатом. Отец его служил офицером в укспонийской армии, но не имел и лилового облачения дворянина.
Нарине увидела отчаяние в его взоре и поняла, о чем он думает. Она улыбнулась.
– Я все понял, - сказал артиллерист. Решительно отвернувшись, он покорно позволил связать себе руки. Минуту спустя из воды вытащили и Сан Тоя.
Гребцы быстро направили лодку к кораблю. Пленников подняли на борт. Нарине быстро увел с собою моджак судна. Связанных Кантара и Сан Тоя пинками загнали в дурно пахнущее маленькое помещение в трюме, очень похожее на то, где они оказались вместе с Грендоном, впервые угодив в руки хьютсенцев. Кантар тут же сел и принялся за узлы на руках товарища.
Но его отчаянные усилия были прерваны взрывом, пробившим дыру в настиле над их головами. Послышался грохот матторков, визг снарядов и череда разрывов.
– Должно быть, пираты обнаружили новую жертву, - сказал Кантар, вскакивая на ноги.
– Судя по количеству снарядов, обрушившихся на их корабль, я скорее бы счел жертвой их, - ответил Сан Той, также поднимаясь.
Оба они поскакали к борту корабля, связанные лодыжки не позволяли ходить, и стали выглядывать в бойницы.
– Кости Торта!
– воскликнул
– Корабли плывут по воздуху!
Глянув вверх, Кантар увидел флотилию боевых воздушных кораблей. Плоской формы, с возвышающимися прозрачными башнями, вооруженными тяжелыми матторками, они летели без крыльев, рулей и винтов.
– Это олбанийские воздушные суда, - сказал он.
– Я однажды в Рибоне видел их флот.
– Никогда мне не доводилось видеть или слышать, чтобы такие чудеса летали над Азпоком, - сказал Сан Той.
– Странно, что они оказались здесь. Интересно… А, я понял! Ведь Зинло, торрого Олбы, является женихом Лорали, торрогини Тирана. Естественно, что он помогает в поисках ее пропавшей младшей сестры. Как естественно и то, что он атакует корабли хьютсенцев, врагов всей Заровии.
Через несколько минут бомбежка стала еще интенсивнее, и Кантар уже не на шутку встревожился о судьбе Нарине. Тут на воде перед ними появилась огромная тень, огонь прекратился. Послышался звук впивающихся в древесину крючьев. Затем по палубе застучало множество ног, послышался лязг оружия, стрекотанье торков, крики, стоны и вопли.
– Олбанийцы захватили судно, - сказал Кантар.
– Надеюсь, они успели спасти Нарине.
Бой вскоре закончился. Наконец до артиллериста донеслись звуки шагов воинов, очевидно обыскивающих корабль и идущих мимо их двери.
– Эй, олбанийцы, - окликнул он, - откройте дверь.
– Кто это там?
– настороженно спросил чей-то голос.
– Воин из Рибона и его товарищ по камере, - ответил он. Дверь открыли и распахнули. Наставив дула торков, внутрь заглянули три олбанийских воина, в то время как четвертый освещал помещение фонарем. Увидев двух связанных, они вошли и быстро их развязали.
– Принцессу нашли?
– спросил Кантар, растирая занемевшие запястья.
– Она в безопасности?
– Какую принцессу?
– спросил солдат, снявший с него веревки.
– Мы ничего не знаем о принцессе.
– Ха! Его величество именно так и полагал, - воскликнул другой солдат.
– Мы еще издали увидели, как пираты потопили небольшое судно, а затем спустили лодку, чтобы забрать из воды трех человек. Тем не менее их моджак упорно отрицает, что у него на борту есть пленные. Надо немедленно сообщить об этом торрого.
В сопровождении четверых олбанийцев бывшие пленники торопливо поднялись на палубу. Группу безоружных хьютсенцев согнали на корму, где они и находились под охраной нескольких солдат. Погибших сбрасывали за борт, а олбанийские врачи занимались ранеными - как своими, так и вражескими. Зацепившись крючьями на цепях за судно, сверху нависал большой боевой воздушный корабль с двенадцатью орудийными башнями. Из открытой двери одной из башен свисала на палубу гибкая алюминиевая лестница. На другом борту судна зацепился второй воздушный корабль. Над ними в вышине парила флотилия из полутора десятков таких же кораблей. Второй пиратский корабль уже тоже зацепили крючьями два летающих судна и теперь усмиряли пиратов.