Опустошенные души
Шрифт:
Прикосновение Клариссы к моему плечу слегка усилилось, и она потерла мою руку, прежде чем отстраниться.
— Я прекрасно понимаю, что ты имеешь в виду, — сказала она, и я увидела глубокую печаль в ее глазах. Она тоже хотела быть смертной. У меня было все, чего она хотела, и она знала, почему я не хотела от этого отказываться.
— Ты же не всерьез ожидаешь, что мы просто позволим тебе умереть, если с тобой что-нибудь случится? — Недоверчиво спросил Фабиан. — У нас есть сила спасти тебя из когтей смерти, но ты бы предпочла, чтобы мы тебя отпустили? Я бы ни за что на свете…
—
Я посмотрела Фабиану в глаза, и он разочарованно покачал головой, снова отворачиваясь от меня.
Я тяжело вздохнула и повернулась, чтобы посмотреть на свою сестру.
— Ты уверена в этом, Келли? — печально спросила она. — Мы так близки к снятию проклятия. Что, если что-то случится, и мы не спасем тебя, но через несколько дней снимем проклятие? Ты не думаешь…
— Пожалуйста, Монти, — выдохнула я. — Просто пообещай мне.
Она долго смотрела на меня, и слеза скатилась из ее глаза, когда она кивнула. — Если это то, чего ты действительно хочешь.
— Не смотри на меня так, — поддразнила я, снимая напряжение. — Я не умерла. Я только говорю, что я не хочу быть нежитью.
Она выдавила улыбку, когда грузовик остановился.
Джулиус пробормотал что-то бессвязное, и я легонько потрясла его за руку, чтобы разбудить.
— Это здесь? — Удивленно спросил Майлз, и я наклонилась вперед, чтобы лучше рассмотреть.
Он припарковал грузовик перед огромным фермерским домом, окруженным раскинувшимися полями. Насколько я могла видеть, на многие мили вокруг больше ничего не было, и я предположила, что у того, кто здесь жил, было не так уж много посетителей.
— Это здесь, — подтвердил Фабиан.
— Почему ты так уверен? — Спросила Кларисса. — Если ты не видел ее сотни лет, то ты не мог быть здесь, чтобы…
— Я посылаю ей кровь и другие припасы, — пробормотал Фабиан. — Итак, я знаю адрес. Плюс… — он замолчал, очевидно, передумывая заканчивать это предложение.
— Плюс что? — Спросил Майлз.
Вздохнув, Фабиан провел рукой по лицу. — Обычно я держу здесь нескольких Фамильяров. Просто для того, чтобы я мог присматривать за ней и быть уверенным, что ей не нужно от меня чего-нибудь еще.
— Ты шпионишь за ней? — Удивленно спросила Кларисса.
— Это не шпионаж, — отрезал Фабиан.
— Ну и почему мы все еще сидим здесь? — Спросил Уоррен.
— Потому что она, вероятно, не будет рада меня видеть. Если только… — Взгляд Фабиана упал на меня. — Она, скорее всего, доверится человеку.
— Истребители — не люди, — громко сказал Джулиус. — Мы намного больше. Мы сильнее, быстрее, красивее, могущественнее, умнее, у нас больше выносливости…
— Какое, черт возьми, отношение выносливость имеет к чему-либо? — Спросила Кларисса, бросив на него сухой взгляд.
— О, ты точно знаешь, с чем это связано, — ответил Джулиус, подмигнув, и ее губы дрогнули, когда она попыталась не рассмеяться.
— В любом случае, — перебил Фабиан, прежде
чем список Джулиуса стал еще длиннее. — Она с большей вероятностью доверится тому, у кого бьется сердце. И из вас двоих Келли более симпатична.— Нет никого более симпатичного, чем я, — возразил Джулиус.
— Нет никого более несносного, — пробормотала Кларисса.
— Хорошо, я пойду. — Я встала и направилась к выходу из машины, радуясь возможности размять ноги после нескольких часов в дороге.
Фабиан обогнул грузовик и остановился передо мной, оценивающе нахмурившись, прежде чем протянуть руку и коснуться моих волос. Я раздраженно шлепнула его по руке, дважды проверяя, использую ли все еще кольцо, чтобы убрать его любовь ко мне.
— Что ты делаешь? — Спросила я.
— Просто хочу убедиться, что ты выглядишь наилучшим образом. — Он пожал плечами, запустив руку в собственные волосы, и направился к дому.
Я пристроилась рядом с ним, и мы пошли по извилистой тропинке вниз с длинного холма, которая вилась прямо к входной двери. Огромный фермерский дом выглядел старым: он был построен из красного кирпича и больших деревянных балок. За ним, на дальней стороне долины, я заметила большой красный амбар, перед которым был припаркован трактор. С поля слева от здания на нас настороженно смотрела корова, и я не могла не уставиться на большое животное.
— Почему ты смотришь на эту корову так, будто никогда раньше ее не видела? — спросил Фабиан, заметив мое внимание к ней.
— Я видела их только на картинках и всегда думала, что они похожи на лошадей, но это просто так… по-коровьи.
— Не говори «по-коровьи» в присутствии Чикоа, — пробормотал Фабиан, и я нахмурилась от его тона.
— Если тебя оскорбляет мое невежество, то, возможно, тебе не стоило держать меня в тюрьме, — ответила я, но он не обратил на меня внимания, потому что мы приблизились к дому.
Фабиан резко постучал, и мы стали ждать ответа.
Когда щелкнул замок, Фабиан обнял меня за плечи, и я нахмурилась, глядя на него, поскольку он прилагал огромные усилия, чтобы выглядеть непринужденно.
Дверь распахнулась, и я оглядела прекрасную Элиту, которая открыла дверь. Ее черные волосы ниспадали шелковистой простыней до талии, а безупречная кожа отливала бронзовой ноткой.
Она зашипела, когда ее взгляд остановился на Фабиане, и подняла тяжелый дробовик между нами.
— Чикоа, — предупредил Фабиан. — Пожалуйста, будь осторожна с этой штукой рядом с моей женой — она смертная.
Глаза вампирши скользнули по мне, и Фабиан крепче прижал меня к себе, пока я гадала, должно ли это было произвести на нее впечатление.
— Я не твоя жена, — пробормотала я, высвобождаясь из-под его руки.
— Я предупреждала тебя, что случится, если я когда-нибудь увижу тебя снова, — прорычала она.
— Я знаю, но…
Чикоа зарычала на него и нажала на спусковой крючок.
Я закричала, когда раздался оглушительный хлопок. Меня отбросило в сторону, а Фабиана с воплем боли швырнуло в грязь. Чикоа двинулась на него, и я выхватила Фурию из ножен, целясь ногой ей в локоть и выбивая дробовик у нее из рук.