Осетинские нартские сказания
Шрифт:
– Не своим именем, а именем сына своего Батрадза беру я это сокровище. Кто кроме него так умерен в пище и питье?
И опять никто не возразил Хамыцу, и опять все замолчали. И снова сказал Урызмаг, взяв в руки третий кусок сукна:
– Этот третий дар нартские старейшины присудили тому, кто из молодежи нашей больше всего благородства проявил по отношению к женщинам и наиболее снисходителен был к жене своей.
– И этого сокровища я никому не уступлю, - сказал Хамыц.
– Да как ты смеешь!
– зашумели нарты.
– Кто не знает, что ты обладаешь чудодейственным Аркыз-зубом, и стоит тебе улыбнуться и показать его женщине, как становится она твоей жертвой. Да ты к чужой жене сквозь щель в стене пролезешь. А свою жену, урожденную Бценон,
– говорили нарты Хамыцу.
– Справедливы все ваши упреки, - ответил Хамыц.
– Но кто из вас показал больше благородства и честности в отношении женщин, чем сын мой Батрадз?
И решили тут старейшие нарты испытать доблести нарта Батрадза, сына Хамыца
Батрадз возвращался с похода, и сто всадников выслали ему навстречу старейшие нарты, чтобы напали они на него из засады. Но когда кинулись на Батрадза, то повернул он коня и погнал его, спасаясь бегством. В погоню пустились за ним всадники. Но так как не одинаковы были их кони и одни обгоняли других, преследователи вытянулись в длинную нить по дороге. И тогда Батрадз, неожиданно, повернул коня своего и, - бог избави нас всех от такой напасти!
– одного за другим одолел он всех, - окровавленные и израненные разбрелись они по домам.
Целую неделю пировали нарты. Батрадза посадили так, что ни до одного кушанья и ни до одного напитка не смог он дотянуться. Всю неделю сидел на пиру Батрадз, и ни кусочка еды и ни глотка ронга не попало в рот его, но пел он веселее всех и плясал лучше всех. Так выдержал Батрадз второе испытание.
* * *
А перед тем, как Батрадз должен был вернуться из похода, подговорили нарты жену его притвориться, что будто она обманула Батрадза с его молодым пастухом. Вернувшись домой, увидел Батрадз, что голова жены его лежит на руке пастуха. Батрадз осторожно вытащил руку пастуха из-под головы жены своей и подложил ее руку под голову пастуха, сам же вышел во двор, подостлал под себя бурку, седло подложил под голову, лег и до восхода солнца не шевельнулся.
Так убедились нартские старейшины в доблестях Батрадза и нашли, что достоин он получить в дар сокровища предков.
Но не разошлись нарты-старейшины после этого. И разговор о Батрадзе никак не мог замолкнуть.
– То, что Батрадз самый доблестный из молодых нартов, это правда, - говорили они.
– Но не довели мы дело до конца. Не узнали мы, как приобрел он эти доблести.
И призвали тут Батрадза на Собрание старейшин и спросили его, как приобрел он эти доблести. И ответил им Батрадз:
– О, лучшие из нартов, не удивляйтесь тому, что я скажу, но отваге и сообразительности в бою научился я у своей охотничьей собаки.
– Как так?
– стали спрашивать нарты.
– Пришлось мне однажды, возвращаясь с охоты, проезжать по чужому селению. Собака была со мной, и множество чужих разъяренных псов окружили ее. «Разорвут ее», подумал я. Но, гляжу, собака моя, не теряя времени, изо всей силы помчалась вперед, и все собаки кинулись за ней. Но, преследуя ее, стали они отставать друг от друга, растянулись по полю, и тут собака моя вдруг повернулась и поодиночке покусала их всех. На всю жизнь запомнил я, что если хочешь победить врага, разъедини его, уничтожь его сплоченность, разбей его силу, и добьешься нал, ним победы.
– А где научился ты умеренности в пище и питье?
– спросили Батрадза.
– Было это давно, еще в молодости моей, - ответил он.
– Однажды, на привале, послали старшие нас, младших, за водой. Дорогой один из нас споткнулся о какой-то маленький комочек, похожий на сморщенный кожаный мешок. Прихватили мы этот мешочек, чтобы набрать в него лишней воды, подошли к роднику, который бежал со скалы, наполнили наши кувшины и подставили наш мешочек. Катится вода в мешок и чем больше наливается в него воды, тем больше он растягивается, но доверху так и не налился. Принесли мы воды, напились охотники, и тут спросили мы старших: «Что это за удивительный мешок, который можно без
Прошло некоторое время, и снова на Нартском Большом Нихасе зашла речь о том, кто самый достойный из нартов. Много опять говорили, а спор все не прекращался. Сырдона в это время не было на Нихасе.
– Спросим-ка Сырдона, - решили нарты.
– Он скажет нам, кто самый доблестный из нартов.
Тут как раз пришел Сырдон на Нихас. Спросили его нарты, и он так им ответил:
– Я бы назвал самым лучшим того, кто подтянул бы подпруги своего коня, как делается это перед джигитовкой, и въехал бы на нем в Большой Дом Нарта и, проджигитовав в нем, разогнал бы коня, чтобы он на всем скаку, подобно ласточке, вылетел бы в дымовое окошко. Того назову я самым лучшим, чей копь оставит по Большой нартской долине Кугом след, подобный борозде плуга. Того, кто сумеет пробраться на Божье поле и украсть там себе в жены дочь бога.
Никто из нартов не решился совершить хотя бы один из этих подвигов.
Узнал большелобый Батрадз, сын старого Хамыца, о словах Сырдона. Был он человек большой отваги и решил попытаться совершить то, о чем говорил Сырдон. Подтянул он подпруги коня своего, как делается это перед джигитовкой, после этого разогнал он коня, вскочил в Большой Нартский Дом, проджигитовал по всему дому. Хлестнул он коня плетью, и, как ласточка, взвился конь и выскочил в дымовое окошко. Поехал он на поиски Божьего поля. Поскакал он вверх по Большой нартской долине Кугом, и, как борозда плуга, был след коня его. Сколько он ехал, - кто знает, но вот достиг Божьего поля, взял оттуда дочь бога, и примчал ее в Страну Нартов.
Смерть Хамыца
Почитали нарты старого Хамыца. Не раз ходил он в походы и много добра сделал нартам. Но издавна был зол на него нарт Бурафарныг Бората. А пошло все это с того, что бог Аркыз одарил Хамыца чудодейственным зубом. Стоило Хамыцу улыбнуться женщине и стоило любой женщине увидеть этот зуб, как не могла она уже отказать Хамыцу. Поэтому многие были в обиде на Хамыца.
Вскоре после того, как не стало у Хамыца жены его Бценон, увидел Хамыц жену Бурафарныга и улыбнулся ей. Увидев во рту Хамыца зуб Аркыза, не могла устоять жена Бурафарныга. Надолго сохранил в своем сердце Бурафарныг эту обиду, но боялся он Хамыца и никак не мог придумать, как ему отомстить.
Сайнаг-алдар приходился родичем Бората, и сказали они ему:
– Много обид нанес нам нарт Хамыц. Если бы ты отомстил ему за нас, мы бы никогда не забыли тебе этого.
– Пусть будет так, - ответил Сайнаг-алдар.
– Только надо, чтобы Ахсартаггата тоже участвовали в этом деле.
Конечно, не посмели Бората обратиться к самым именитым нартам Ахсартаггата с таким коварным делом. Но недаром Сырдона зовут - коварство неба и хитрость земли, недаром слывет он бедою нартского народа. Сырдон собрал самых последних людей из Ахсартаггата и стал им кричать:
– О, Ахсартаггата, послушайте, что я вам предсказываю: ваша гибель придет от руки Хамыца, потому надо вам убить его.
– Нам всем надо задавить его одним большим камнем, - сказал один невежа из рода Ахсартаггата.
– А нето родятся у него еще дети, подобные Батрадзу, и будут они гонять нас, как скотину на водопой, да еще не дадут вдоволь воды напиться.
Много поднялось тут крика. Услышал этот крик Сайнаг-алдар и спросил Бората:
– Расскажите мне, в какое время выходит в поход Хамыц и какую дорогу, обычно, он выбирает.