Оскал Фортуны. Трилогия
Шрифт:
– Почему ты не предупредил, что задержишься? Я беспокоилась.
– Со мной ничего не случилось, – вальяжно отмахнулся Небраа. – Я прекрасно провел время с приятными людьми. Первый пророк устроил маленький праздник.
– В четь чего? – горько усмехнулась Анукрис. – Неужели он так рад, что Судья людей перенес казнь Тусета?
– Молчи! – вскричал мужчина. – Никогда не произноси это имя в моем доме!
– Он же твой брат! – растерялась женщина.
– У меня нет брата! – наклонившись вперед
Опасаясь, что он вновь пустит в ход кулаки, Анукрис проворно встала и отскочила в сторону.
– Хорошо, хорошо! Как хочешь. Твой… родственник!
– Опять!!! – он попытался дотянуться до супруги, но та ловко увернулась.
– Не родственник! – крикнула она, спрятавшись за колонну. – Просто сосед! И так не нравится? Да зови ты, как хочешь!
Подтвердив свое доминирующее положение, Небраа поправил юбку, сползавшую с круглого живота, и приказал подавать ужин.
Вареная с травами молодая говядина таяла во рту. Анукрис скромно обсасывала ребрышки, искоса поглядывая на мужа. Какоето время тот насыщался молча, запивая еду огромным количеством пива. Постепенно мужчина пришел в благодушное настроение, и его захмелевшая душа срочно потребовала общения.
– Первый пророк сам пригласил меня на праздник! Понимаешь, как он меня ценит?
– Понимаю, – отмахнулась супруга, продолжая гадать: "Куда же могла деться Мерисид?"
– Ничего ты не понимаешь! – Небраа знаком потребовал еще пива. – Он даже не упрекнул меня бр… Этим убийцей!
Внезапно его мысль вновь сделала причудливый зигзаг.
– Там были только жрецы с женами и я! Единственный из писцов! Теперь ты поняла, какую честь оказал мне господин Сетиер!
– Очень большую, – охотно согласилась Анукрис, не желая спорить с пьяницей.
– Да что ты можешь знать, дура! – Небраа пьяно махнул рукой. – С тобой в приличной компании и показаться то стыдно.
Молодая женщина до боли сжала кулаки. Прислуживавшая за столом Самхия с тревогой смотрела на госпожу, щеки которой покраснели, а в глазах горела ненависть. Анукрис выдохнула и сама налила себе пива.
– А где Мерисид? – вдруг вытаращил маленькие красные глазки Небраа. – Я желаю сегодня спать с ней!
И он игриво засмеялся.
– Где у нас красавица Мерисисд? Твой господин тебя жлалает!
"У тебя и у трезвого то "жлалание" не велико, – брезгливо подумала Анукрис. – Зачем она тебе пьяному?"
А вслух мягко сказала, стараясь успокоить разбушевавшегося супруга:
– Скоро придет.
Не тут то было!
– Где моя милая Мерисид! – во весь голос заорал Небраа, делая попытку встать со стула. – Где радость моих…
Он мокро плюхнулся ягодицами на жалобно треснувший стул и посмотрел
на жену. Зрачки у него стали маленькие, как просяные зернышки, и в них поднималась волна безумия.– Вы её от меня спрятали! От меня!!!
Небраа все же вскочил, но тут же тяжело грохнулся на пол и выблевал пережеванное мясо. Остро запахло кислятиной. Повозившись, младший писец захрапел. Слуги вытерли зловонную лужу, с трудом отволокли бесчувственную тушу в спальню, где тяжело бросили на кровать.
– Где же ты, моя Мерисид, – причмокивая губами, пробормотал хозяин дома, поворачиваясь на бок.
"Я бы тоже очень хотела это знать", – подумала Анукрис, прикрывая дверь.
Бывшая танцовщица сидела, прижавшись спиной к прохладному камню необычного чернокрасного цвета. Несколько глыб лежали на дне корабля вперемешку с обвязанными веревками тюками. Как на большинстве судовзерновозов, перевозивших пшеницу из Келлуана в Нидос, палубы у него не было. Только на носу и корме имелись небольшие дощатые площадки.
Чтобы избавиться от лишних вопросов, Мерисид притворилась спящей. Крепко обняв корзину, она преклонила голову на крышку и тихо посапывала, наблюдая за матросами изпод полуприкрытых ресниц, чутко прислушиваясь к долетавшим до неё обрывкам разговоров.
Сопровождавший груз писец тихо спросил капитана:
– Вы что шлюху в Абидосе взяли?
– Нет, – ответил тот. – Это паломница. Хочет принести жертву Гебу в Бухене.
– Почему одна?
– Говорит, отстала, другие будут ждать её на месте.
– Красивая.
– Ничего, – согласился Хафмин. – Только старовата больно.
"Сам ты старый козел!" – подумала Мерисид, прикрывая глаза. Незаметно для себя она задремала, резко проснувшись от громких звуков.
Женщина подумала, что корабль тонет, и надо спасаться, но оказалось, что капитан затянул хвалебный гимн Лауму. Матросы охотно поддержали, и бывшей храмовой танцовщице стоило большого труда не скривиться, таким противным показалось их пение.
Внезапно она почувствовала на себе чейто внимательный взгляд. Чуть повернула голову и встретилась с глазами низенького толстяка, с которым разговаривала на берегу в Абидосе.
Матрос усмехнулся. Мерисид сделала вид, будто только что проснулась.
– Долго еще до Бухена?
– Долго, красавица, – пропищал матрос. – Спи.
Женщина достала из корзины черствую лепешку, разломила, протянув вторую половину толстяку.
Тот взял, не прекращая ворочать веслом.
– Гляди! – осклабился другой матрос, крепкий седой старик с криво торчавшим изо рта зубом. – Наш Мотиер пассажирке приглянулся!
– Не угощай его, красавица! – крикнул ктото от другого борта. – Он женщин не любит, больше по мальчикам!