Осквернитель Соломон II
Шрифт:
Его толчки были неспешными, но властными и захватывающими.
– Соломон! Соломон!
– она замотала головой, выгибаясь и вторя его движениям.
Мужчина хрипло застонал и вновь насадил Хаос на себя, заставляя всхлипнуть.
– Да! Пожалуйста, да!
Наконец, он решил положить конец ее страданиям. Соломон продолжил насаживать девушку на себя, не выходя из ее лона, характер его проникновений был яростным и глубоким. Она старалась делать так, как он сказал: не останавливаться, пока не кончит на его члене. Взрыв, который произошел внутри, был отличным от всех, что Хаос испытывала
Словно высоко воспарив над землей и покачиваясь на волнах. Потерянная и опьяненная удовольствием. Именно так она чувствовала себя сейчас. А затем его рот приник к ее губам, целуя, обдавая горячим дыханием и еще сильнее опьяняя.
– Красавица, - продолжал шептать он снова и снова у ее губ.
– Моя прекрасная жена.
Глава 19
Собираясь к отцу, Соломон не хотел брать с собой Хаос, но оставлять ее одну казалось плохой идеей. После того как они разделили самый умопомрачительный оргазм во всей Вселенной, он был уверен, что она стала с ним еще более отчужденная, чем обычно.
Это вызывало тревогу, но он не мог обратиться с этим к отцу или дяде, которые ожидали окончания его небольшого медового месяца, который едва успел начаться. Он хотел сделать так много всего с Хаос. Попробовать очень и очень многое.
Он боялся больше, чем обычно, направляясь в номер отца и дяди. Ему нужно было внимательно следить за собственными реакциями на услышанное, особенно в присутствии Хаос. Она была очень восприимчива к перемене его настроения и могла неверно истолковать то, что они имели в виду.
Он заключил ее в объятия, прежде чем направиться к двери.
– Ты знаешь, как сильно я тебя люблю?
– проговорил Соломон у ее губ.
Она ответила ему резким, но едва заметным кивком, который обозначал "да", подразумевая «Я слышу тебя, но нет, я не знаю этого».
– Мне необходимо поговорить о Шантиль. Мы идем туда обсудить именно ее, и я не хочу, чтобы ты считала, будто сказанное имеет какое-то отношение к тому, какие чувства я испытываю к тебе. Пожалуйста, - взмолился он, - посмотри на меня. В глаза.
Она заставила себя поднять на него взгляд.
– Скажи мне, что знаешь это. Мне необходимо быть уверенным, что ты все правильно понимаешь. По-настоящему понимаешь.
– Я понимаю, - прошептала она.
«Господи, она лгала».
– Мы поговорим об этом позже, хорошо?
– он обхватил ладонями ее лицо и задержался у губ, для того чтобы осыпать их медленными поцелуями.
Она поддерживала его игру с поцелуями, но он чувствовал, что Хаос отдаляется от него. Ему захотелось кричать от отчаяния.
Джо открыл им и осмотрелся вокруг, прежде чем впустить их внутрь и быстро запереть дверь. Отец поднялся на ноги с того места, где сидел, - за столом в углу, рассчитанным на двух человек. Он заметил, каким взглядом отец смотрел на Хаос, и задался вопросом, что же ему известно о ней.
В кровати тихо спал мальчик. Он устроил нешуточную истерику, когда Хаос попыталась покинуть комнату без него. Заняло около тридцати минут, чтобы успокоить его и убедить, что с ним все будет
хорошо, и что она скоро вернется.Взгляды на лицах отца и дяди совершенно не помогали развеять плохое предчувствие, которое испытывал Соломон. На краткое мгновение какая-то часть его понадеялась, что новости по поводу Шантиль не были хорошими. Боже, он, скорее всего, болен на голову, раз думал о подобном, но именно в этом направлении текли его мысли. Наконец, она окончательно умерла для него, наконец, он был готов смириться и похоронить ее в своем сознании. Соломон не хотел видеть, как она мучается, если все-таки окажется живой, но, если это действительно так, то ответственные за это люди должны понести наказание.
– Ты уверен, что хочешь, чтобы она находилась здесь?
– едва слышно спросил дядя Джо, когда Соломон оказался рядом с ним.
– Да, - произнес он, хотя у него не было особого выбора.
– Могли бы мы поспешить и... наконец, поговорить? Закончить со всем этим?
– Конечно, сынок, - кивнул дядя со спокойным и понимающим лицом.
– У тебя есть новости по поводу Шантиль?
– он обратился к отцу, сразу переходя к делу.
Его отец покосился на Хаос, которая сидела на самой дальней кровати от них, развернувшись лицом к окну, словно понимая, что никто из присутствующих не желал, чтобы она слышала этот разговор. Соломон не хотел, чтобы она чувствовала себя лишней, и поэтому ему было необходимо поторопиться и разобраться во всех тревожащих его вопросах, чтобы он мог вернуться в Хаос и доказать ей свою любовь.
– Давай присядем, - проговорил отец, направляясь к небольшому столику и поджидая Соломона.
Соломон поспешил сесть рядом с ним.
– Шантиль жива.
Тошнота скрутила его желудок, и Соломон изо всех сил старался не выдавать свою реакцию.
– Откуда ты знаешь это?
– У меня есть свои источники в Уэстоне, где я провел тщательное расследование. Я бы никогда не принес такую весть, не будь абсолютно уверен в этом.
Соломон приложил все усилия, чтобы заставить свое тело оставаться в спокойном состоянии. О чем ему теперь спрашивать?
– Она в порядке?
– Я... не уверен в этом.
Соломон кратко кивнул.
– Так где же она?
– спросил он, взглянув на Хаос.
Последовав за его взглядом, отец тоже посмотрел на девушку, после чего негромко произнес: - В том же месте, откуда и пришла. В том же самом месте...
– он взглянул вниз, на свои руки, прежде чем устремить взгляд темно-карих глаз на сына.
– В том же месте, откуда пришла твоя мать.
Соломон уставился на дядю.
– Я рассказал ему, что ты мне поведал, - сказал Джо.
– Надеюсь, в этом нет ничего такого.
Соломон старался оставаться безразличным к этому факту. Ему было плевать на то, что сказал ему дядя. С чем тяжело смириться - так это со словами отца. В них было трудно поверить.
– Так...
– Соломон опустил напряженный, прищуренный взгляд, вперившись в стол, пытаясь подобрать слова.
– Ты пытаешься сказать мне, что... моя невеста была... похищена? Ее похитили и насильно удерживали там? Все это время?
– Я говорю тебе, что она находится там, да. Но ее не похищали, сынок.