Основные произведения иностранной художественной литературы. Азия. Африка
Шрифт:
Писать стихи Шуканто Бхоггачарджо начал еще в школьные годы. Большое влияние на него самого и на его творчество оказал поэт-коммунист Шубхаш Мукхопадхай, идейные позиции которого отвечали призванию Шуканто бороться за справедливость и свободу. Чувствуя себя ответственным за настоящее и еще больше за будущее человечества, за судьбы своего народа, поэт жил, работал и творил во имя революционного переустройства мира («Паспорт»), Лучшие стихи поэта написаны в 1943–1947 гг. За недолгие годы, отпущенные поэту судьбой, его творчество прошло определенную эволюцию, которую он сам отчетливо осознавал. В стихотворении «Чувство» Шуканто сравнивает свои полные отчаяния стихи 1940 г. со стихами 1946 г., когда поэт увидел пробуждение Индии, которая высвобождается от рабской зависимости и готова подняться на восстание. Шуканто взялся за перо для того, чтобы обличать бессердечие и жестокость современного ему общества, вести его к победе революции, призванной изменить мир и утвердить торжество добра, счастья и процветания для всех людей на земле («Песнь революции»), Шуканто считал — и поэтому его часто сравнивают с Маяковским, — что его стихи — оружие революции («Иного пути нет»). Стихи Шуканто звали на борьбу за лучшую жизнь. Он был мечтателем, но его мечта не превратила поэта в человека, оторванного от действительности («Адрес»). Поскольку Шуканто
Со свойственным молодости пылом Шуканто отдавал свою душу и сердце поэзии. Он пророчески предсказал освобождение Индии от колониального гнета. Шуканто не дожил до независимости всего два месяца. Отдельным изданием стихи поэта вышли в сборнике «Паспорт» вскоре после его смерти (1947). Появление первого сборника стихов «Паспорт» сделало Шуканто Бхогтачарджо известным в его родной стране и сыграло свою революционную роль в литературе и общественной жизни Бенгалии. В 50-е гг. были опубликованы три сборника стихов поэта: «Нет сна», «Предчувствие», «В сладком сиропе».
В энергичном строе четких и конкретных стихов Шуканто слышится ритм современных событий, их революционный пафос и страстная убежденность в правоте избранного поэтом пути.
[Стихи] / Пер. с бенг. Вс. Рождественского, С. Северцева // Бенгальская поэзия. — М.; Л., 1959. — С. 194–199.
Паевская Е. В. Шуканто Бхоттачарджо // Литература Востока в новейшее время, — М., 1977. — С. 284–285.
Рай Нирендронатх. Бенгальская поэзия XIX–XX вв. — М., 1963. — С. 155–158.
Товстых И. А. Бенгальская литература: Краткий очерк, — М., 1965.— С. 243–247.
Bhattacharya, Sukanta. 21 poems by Sukanta Bhattacharya rendered into English by Sisir Chattopadhaya. — Calcutta: Millick Press printed, 1954. — P. 42.
ГУДЖАРАТСКАЯ ЛИТЕРАТУРА
НАРСИНХ MEXTA (1414–1480)
Один из поэтов средневековья. Его творчество в значительной мере определило пути развития гуджаратской литературы, которая в XV в. отходит от джайнизма. Решающее влияние на творчество Н. Мехты оказали религиозно-философские концепции известных индийских философов Валлабхачарьи и Чайтаньи. Поэт писал на простом, доступном народу языке поэмы и гимны в честь бога-пастуха Кришны, отображал в своих произведениях быт и нравы индийской деревни. Материалом для его поэзии служили традиционные классические образы и формы древнеиндийского эпоса и пуран (сказаний о древности), которые обретали новое художественное звучание в соответствии с требованиями эпохи и идеалами автора. Поэзия Н. Мехты проникнута идеями антифеодального религиозно-реформаторского движения бхакти (буквально — любовь к богу); равенство всех перед богом, братское отношение к низшим кастам, упрощение сложных религиозных обрядов и т. д. В своих философских стихах Н.Мехта популяризировал и истолковывал положения вишнуитского бхакти, излагая их изящным, высокохудожественным языком. Поэт создал своеобразный стихотворный «Кодекс поведения» вишнуита, до сих пор почитаемый в Индии. Его стихотворение «Рассказ о Судаме» считается классическим произведением гуджаратской литературы. В основу его положено сказание из десятого раздела «Бхагават-пураны», где повествуется о встрече старых друзей: нищего брахмана Судами и правителя города Дварки-Кришны (воплощение бога Вишну). Кришна, узнав Судаму, делает его богаче самого Куберы — бога богатства. Этот сюжет завоевал огромную популярность в индийских литературах. Известен не один десяток сказаний о брахмане Судаме, сложенных в XVIII–XIX вв. и даже в наше время.
История индийских литератур / Пер. с англ. — М., 1964. — С. 370–372.
Ihavery К. М. Milestones in Gujarati Literature. — Bombay, 1938.
ПРЕМАНАНД (1636–1734)
Представитель поэзии вишнуитского бхакти в Гуджарате. Он жил в Бароде, совершил длительное паломничество на север Индии. Изучил санскрит и диалекты хинди, классическую теорию стихосложения, хорошо знал древнеиндийский эпос и пураны. Поэзия Премананда пронизана идеей отрицания сложных обрядов, свойственных ортодоксальному индуизму, критикой института жречества. Поэт призывал встать на путь бхакти, который требовал от поклонников Вишну лишь постоянной любви к богу, поэтому был доступен и неимущим, и представителям низших каст, и неприкасаемым. Традиционные эпизоды из жизни бога-пастуха Кришны, который почитался земным воплощением Вишну, в творчестве Премананда приобрели оригинальную художественную трактовку. Популярные герои индийского эпоса и пуран-сказаний о древности переосмыслены автором, наделены чертами и характерами его современников. Несмотря на некоторую идеализацию, поэтические герои Премананда жизненны. Зарисовки быта весьма реалистичны, все творчество поэта проникнуто глубоким чувством. В творчестве Премананда использованы дхвани, аланкары и другие изобразительные средства и приемы традиционной санскритской поэтики. Лучшее произведение поэта — «Сказание о Нале», сюжет которого заимствован из древнейшей эпической поэмы «Махабхарата». Это поэтическое сказание о любви царевича Наля и прекрасной Дамаянти. Драматическая напряженность, удивительное переплетение чудесного и земного, тонкий лиризм отличают это произведение Премананда. Мотивы «Махабхараты» легли также в основу его поэм «Драупади выбирает мужа», «Бхагаватгита», «Похищение Субхадры». Ряд своих произведений Премананд создал на основе сказаний «Бхагават-пураны»: «Повесть о Судаме», «История Ваманы», «Сказание о Дхруве» и т. д. Творчество Премананда явилось важным этапом в развитии гуджаратской литературы.
История индийских литератур / Пер. с англ. — М., 1964. — С. 375–378.
ЛАЛШАНКАР ДАВЕ НАРМАДШАНКАР (НАРМАД) (1833–1886)
Писатель,
общественный деятель, просветитель Нармадшанкар занимает особое место в литературе Гуджарата. Вместе с Наналалом он был основоположником современной гуджаратской литературы. По профессии — шкальный учитель, образование получил в Эльфинстонском колледже (Бомбей). Нармадшанкар требовал проведения социальных реформ в индийском обществе, выступал в защиту женщин, звал к единению индусов и мусульман. Творчество Нармадшанкара пронизано патриотическими мотивами, идеями национального освобождения. Поэма «Победы тебе, гордый Гуджарат!» стала национальным гимном Гуджарата. Под влиянием поэмы Калидасы «Времена года» и одноименной поэмы Дж. Томсона («The seasons») Нармадшанкар написал поэму «Рассказ о временах года» (1861), в которой воспел природу Гуджарата. Нармадшанкар приблизил драматургию к современности. Он ввел в гуджаратскую литературу жанры биографии, очерка, критического обзора. Работа Нармадшанкара «Преимущества организации» (1851) — первое прозаическое произведение в современной гуджаратской литературе; его «Автобиография» (1866) — одно из первых произведений этого жанра. Теории индийской поэзии посвящены работы Нармадшан-кара «Введение в теорию поэзии» (1857), «Введение в теорию орнаментации стиха» (1857) и «Введение в теорию стиля» (1858). «Словарь Нармада» (1864–1870) — первый словарь гуджаратского языка.Broker G. Narmadashanakar — poet — patriot, pioneer, prose writer. — Bangalore, 1956.— 19 p.
ЛАКШМИРАМ ПАНДЬЯ НАВАЛЬРАМ (1836–1888)
Критик, поэт и переводчик. Работал школьным учителем. Издавал ежемесячный журнал для учителей «Гуджарати шалапатра» («Гуджаратский школьный журнал»), в котором помещал критические книжные обозрения. Навальрам считается основоположником литературной критики в Гуджарате. Поэзия Навальрама наполнена патриотическими мотивами; он охотно обращался к изображению родной природы. Историческая драма «Пьеса о героизме» (1869) связана со славным прошлым Гуджарата, с освободительной борьбой его народа против иноземных захватчиков. В годы, когда зрело недовольство хозяйничаньем английских колонизаторов в Индии, поэзия Навальрама напоминала о героических традициях индийского народа, содействовала укреплению его боевого духа и росту уверенности в своих силах. Навальрам был другом писателя Нармад-шанкара; его «Биография Нармадшанкара» и «Жизнь поэта» — лучшие работы о жизни и творчестве основоположника современной гуджаратской литературы. Навальрам перевел на гуджаратский язык «Облако-вестник» Калидасы, «Стихи акбарова острослова», комедии Мольера.
Ihavery К. М. Further milestones in Gujarati Literature. — Bombay, 1956.— P. 180–185.
НАНАЛАЛ (1877–1946)
Необычайно велика популярность Наналала на родине. Соотечественники еще при жизни поэта присвоили ему титул «короля гуджаратской литературы». Наналал (Кави Далпатрам) родился в Ахмедабаде в семье известного литератора и просветителя, одного из основоположников современной гуджаратской литературы Д. Т. Далпатрама (1820–1898). Он получил превосходное образование в Эльфинстонском колледже в Бомбее и в Гуджаратском колледже Ахмедабада. В 24 года Наналал — магистр искусств. Его мировоззрение формировалось под сложным перекрестным влиянием культуры Запада и Востока, идейно-эстетических традиций индийской классической литературы и новых, необычных идей английских романтиков, особенно П. Б. Шелли. Но кумиром Наналала на всю жизнь оставался великий Калидаса. Его влияние обнаруживается во многих произведениях поэта, который уже в зрелом возрасте осуществил перевод лирических поэм Калидасы «Облако-вестник» (1917) и «Шакунтала» (1926). В эти поэмы Наналал смело ввел идеи и проблемы современной ему действительности.
В раннем своем произведении — лирической поэме «Праздник весны» (1899) — Наналал изображает гармоническое слияние человека и вековечной природы. Образы весеннего расцвета перерастают в широкую символическую картину прихода новой, светлой жизни на земле, которая побеждает силы тьмы.
Драма «Джая и Джаянта» до сих пор считается лучшей лирической драмой в гуджаратской литературе. Это сложное, многоплановое произведение авантюрно-приключенческого характера, в основе которого лежит история двух влюбленных: Джаи и принцессы Джаянты. Родители Джаянты не согласны на брак своей дочери с юношей не царского рода и прочат ей в мужья правителя Бенареса. Джаянта покидает родительский кров, и начинаются ее полные невзгод и опасностей скитания по лесам и равнинам Индии. Джая отправляется на поиски своей возлюбленной, и через многие годы они встречаются на берегу священной Гаити. Наналал насыщает свое произведение целым рядом философских и остро социальных проблем, обращая особое внимание не приниженное положение женщины в современном индийском обществе. Поэт протестует против забитости, неравноправия женщины, стремится возвысить ее, показать духовное богатство ее натуры, красоту и искренность чувств. Эго смелое выступление против устоявшихся многовековых обычаев вызвало большой общественный резонанс в Гуджарате.
Наналал в драме «Джая и Джаянта» отказывается от традиционных размеров просодии. Он создает оригинальный поэтический размер — «доланшайли» — «страстный ритмический стиль», который можно определить как одну из разновидностей верлибра. Новая жизнь потребовала новых средств выражения. Этот богатый, экспрессивный размер в настоящее время широко используется в гуджаратской поэзии.
Венцом творчества Наналала явилась его эпическая поэма «Куруюпетра», над которой поэт работал 15 лет, завершив ее в 1940 г. Обращение к этому центральному и самому драматическому разделу из великой «Махабхараты» — битве пандавов и кауравов на поле Куру — не удивительно: миллионами жертв поплатилось человечество в Первой мировой войне, сгущались тучи еще более страшной бойни.
Наналал обращается к прошлому, видя некий прецедент в мифической битве на Курук-шетре. Хотя в этой битве сил добра и зла решались дальнейшие судьбы человечества, поэт выступает против решения мировых проблем ценою жизни миллионов, он против войны. Вот почему так разительно отличается его идейная трактовка «Курукшетры» от древнеклассической, где славились боевые подвиги на поле сражения, где на пьедестал возводились те, кто пролил больше крови, независимо от того, к пандавам или кауравам они принадлежали. Наналал увидел и показал в своей поэме оборотную сторону великой битвы, ее ужасы, кровь и муки, разрушение человеческих ценностей и горе тех, кто, выиграв битву, не стали победителями. Такое глубокое философское переосмысление традиционных событий в духе современности, в духе гуманизма, в стремлении к миру было характерным для завершающего этапа творчества Наналала.