Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Особый курьер
Шрифт:

– Ну ты даешь, Джек! Я стараюсь сделать для твоей безопасности все возможное, ведь ты можешь стать моим богатым родственником.

33

Луис Рипплер подошел к иллюминатору и посмотрел на прижавшийся к борту «Спортклуба» корпус скоростного судна.

– Что, Лу, хороша машинка? – спросил Рональд Петренко, директор службы безопасности корпорации «Маркос».

– Если она так резва, как выглядит, то мы достанем вашего клиента сразу за полицейским поясом. Это будет самый легкий способ отработать ваш миллион.

– Надеюсь,

что так, Лу, – кивнул Петренко. – Честное слово, Лу, я буду этому только рад.

Шеф безопасности «Маркоса» говорил неправду. На самом деле он предлагал руководству не привлекать наемников со стороны и обойтись собственными силами, но финансовый директор – Махмуд Конелли – настоял на том, чтобы привлечь людей из «Спортклуба».

– Зачем нам что-то выдумывать, Петренко, если есть специалисты, которые только и занимаются тем, что решают подобные проблемы? – так сказал Конелли, а он в «Маркосе» был не последний человек и имел семипроцентный пакет акций.

У Рональда Петренко пакета акций не было, поэтому ему пришлось согласиться.

И вот теперь на борту «Спортклуба» он разговаривал с кривлякой Лу Рипплером. Этот парень, хотя мнил себя суперменом, за свою карьеру «грязных дел мастера» пока что не расстреливал ничего опаснее пассажирских судов.

И почтовый уиндер он надеялся перехватить так же легко, однако Петренко знал, что курьерские машины весьма подвижны и, если пилот поймет, что его хотят поджечь, он сделает все, чтобы этого не случилось.

– Может, все-таки возьмем четыре машины, а не две? – последний раз предложил Петренко.

– Не беспокойся, Рон, я сделаю вашего головастика и двумя скутерами.

– Ну-ну, – кивнул Петренко и посмотрел на своего помощника – Отто Лациса.

Лацис спокойно попивал свой коктейль и на первый взгляд даже не интересовался происходящей беседой. Однако это было не так – он слышал каждое слово, и в его белобрысой голове происходили сложные аналитические процессы.

Вся полученная информация обрабатывалась и аккуратно раскладывалась по надлежащим полочкам. Медлительный с виду Отто никогда не проявлял инициативы, но, когда что-то делал, практически не ошибался. И если к нему обращались за советом, Отто Лацис давал единственно правильный ответ.

– Когда ваш клиент собирается отправиться в рейс? – спросил Луис Рипплер.

– Точно мы не знаем. Практически у них все готово, так что ждите сообщения в любую минуту.

34

Лицо говорящего скрывала темнота, однако Энрике отчетливо видел его шевелящиеся уши. Они у информатора были очень большие.

«Большие глаза – признак глупости, большой нос – признак породы, а большие уши?»

Энрике и сам не понял, с чего вдруг ему пришла в голову эта никчемная мысль. Он отбросил ее, заставив себя слушать.

– С ним рядом все время эти четверо парней. Они даже на обед ходят вместе, но не едят, а только смотрят по сторонам. Кстати, те пятьдесят кредитов я уже израсходовал.

– Вот. Возьми еще, – сказал Энрике и протянул деньги. Информатор выхватил банкнот одним молниеносным движением, точно голодный зверек.

– Ну

так вот, – продолжал соглядатай, спрятав деньги, – через день-другой он улетит, и тогда эти парни уедут.

– Кто улетит? – очнулся Энрике, крепко прихватив ушастого человечка за локоть.

– Ой, мне больно, сэр! Отпустите, пожалуйста! – заверещал тот.

Неподалеку хлопнула дверь автомобиля, послышались шаги.

– Что тут происходит? – раздался жесткий голос. – Немедленно выйдите на освещенное место!

Энрике обернулся и различил в темноте ряд форменных пуговиц.

– Все в порядке, сэр, – сказал он. – Мы просто разговариваем.

– Да, сэр, – подтвердил информатор. – Всего лишь дружеская беседа.

Полицейский ничего не сказал и вернулся к патрульной машине.

– Что там? – спросил его напарник.

– Да два мужика обжимаются.

– Педики?

– А кто же еще?

Энрике ослабил хватку, но все еще не отпускал ушастого, словно боясь, что тот растворится в темноте.

– Кто куда улетает – повтори… – приказал он.

– Этот самый Джек Холланд уходит в рейс, – пролепетал информатор.

– Ты же говорил, что он качает дерьмо.

– Говорил, сэр. Так оно и было – он катал бочку вместе с Байроном, а потом выяснилось, что он вроде как пилот и поведет уиндер в рейс.

– Куда поведет?

– Я не знаю, сэр.

– Ну так узнай, – прошипел сквозь зубы Энрике, – не то я тебя… Короче, если узнаешь, получишь сотню кредитов. Понял?

– Понял, сэр.

– И не вздумай от меня прятаться, ублюдок, – добавил Энрике, отпуская руку информатора.

Ушастый тотчас пропал в темноте, а Энрике еще немного постоял возле ограды, размышляя о том, как выбраться из создавшейся ситуации.

35

Папа Лучано, выслушав сообщение Энрике, как обычно, остался внешне совершенно спокойным, вот только его пальцы сильнее сжали палку с золотым набалдашником, их костяшки побелели, и руки Лучано стали похожи на руки мертвеца.

Это не укрылось от Энрике, он понял, что босс обеспокоен не на шутку.

У Педро Гуина, стоявшего возле кресла позади Папы, был растерянный вид. Его собственные планы тоже оказались под вопросом. Гуин надеялся не только доставить часы Папе Лучано, но и, воспользовавшись случаем, раз и навсегда избавиться от Коррадо. И вот теперь все рушилось.

– Что ты предлагаешь, Рико? – спросил Лучано.

– Вариантов два: устроить штурм «Доу-Форс» или погнаться следом за этим парнем.

– Нанять судно?

– Да.

– И ты узнал, чье и где?

– В «Лайта экспрессе». У них есть такие же скоростные уиндеры. К тому же они никому не бросятся в глаза. Все знают, что почтовые суда появляются где угодно.

– Ну а если все же попытаться проникнуть на «Доу-Форс»?

– Раньше это сделать было нетрудно, но теперь на фирме предприняты особые меры безопасности. Там опасаются диверсий со стороны «Маркоса».

– А при чем здесь «Маркос»? – не понял Лучано.

– У «Маркоса» драчка с «Бати», а «Доу-Форс» подрядилась выполнить для «Бати» какой-то заказ.

Поделиться с друзьями: