Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Остерегайтесь апокалипсисов. Книга 3
Шрифт:

Горничная покинула комнату, и следом за ней дверь шумно захлопнулась. Я остался на балконе один, расслабленно улыбаясь и наслаждаясь приятными минутами спокойствия и одиночества. Вот уже скоро его должны были у меня отнять.

С того момента, как мы все прибыли в королевский дворец, прошла уже целая неделя. За все то время, что мы были здесь, нам так и не довелось ни разу встретить короля. Мы ждали, пока он сам позовет нас, но эта долгожданная встреча все откладывалась на потом. Казалось, что король будто и не хотел встречаться с нами, но уж Сириусу это было безразлично.

Запрокинув голову, я устало закрыл глаза и подумал:

«Это

игра на наших нервах, хотя, если быть точнее, это игра на нервах братца. Учитывая его нетерпеливый характер, заставлять нас ждать здесь — это очень и очень опасный шаг. Интересно только одно: для чего именно король пытается выиграть время?»

Внезапно прозвучал стук в дверь. Услышав его, я сразу выпрямился и двинулся вперед. Как только я прошел в комнату, дверь без предупреждения отворилась и на пороге появился знакомый мне человек. Короткие вьющиеся волосы и круглые очки на лице все так и не менялись, но вот остальная одежда Ферара была совсем иной. Строгий рыцарский костюм, увешанный орденами и праздными золотыми пагонами, наличие на поясе меча и герба королевской семьи на воротниках — все это подсказывало, что Ферар относился к группе королевских рыцарей. Видеть его в такой форме было как минимум удивительно.

Напряженно нахмурившись, и от чего-то все же улыбнувшись, я спросил:

— И что все это значит?

— Король желает видеть тебя.

— Я не об этом. — Покачав головой, я улыбнулся и подошел к Ферару практически вплотную. — Почему ты в этой одежде.

Ощущение было каким-то странным. По сравнению с этим парнем, я в моем новом теле был куда ниже и мельче. Не сказать, что это чувство как-то давило на мою уверенность, но все же настроение портило. Один строгий взгляд Ферара был подобен угрожающему лику скалы.

— Потому что я рыцарь, — серьезно ответил он.

— Так ты прибыл в академию для того…

— Чтобы наблюдать за тобой, — перебил Ферар, не позволяя мне закончить мысль. — Мне больше ничего не поручали. Просто слежка и защита твоей туши от неприятностей.

Я насмешливо улыбался. Это все объясняло. Теперь мне было понятно почему Ферар крутился возле меня и пытался спасти, хотя и испытывал ко мне какую-то неприязнь. Просто это было для него работой.

— Ты думаешь, что я тебе поверю? — с иронией спросил я.

— Хочешь верь, хочешь нет. Для меня это ничего не меняет.

— Здесь ты прав. — Пожав плечами, я плавно обошел Ферара и вышел из комнаты. Рыцарь двинулся сразу следом за мной. — Так, нас всех позвали на встречу с королем или это моя привилегия?

— Второе. Позвали пока что только тебя.

— О, да. — Искоса поглядывая в сторону соседних комнат, я невольно размышлял над тем, как удачно был подобран момент. В это время маги как раз тренировались, так что надеяться на встречу с братцем не приходилось. — Как думаешь, меня будут запугивать или задабривать?

— Меньше говори и веди себя вежливее.

— Да-да.

Я улыбался еще сильнее, и Ферар, явно заметив это, куда строже проговорил:

— Ленард, я серьезно. Ты идешь к королю.

— По-твоему, король страшнее архимага?

— В нашем случае да.

— Не уверен.

Мы замолчали и в этой гробовой тишине продолжили идти дальше. Ферар вывел меня из замка, в котором мы прибывали, и повел пешим ходом в сторону совершенно других строений. Королевские территории были

огромны. На них размещалось около пяти разных дворцов, каждый из которых имел отдельные сады и выход к водоемам. Только по этой причине за всю неделю, что мы здесь провели, ни мне, ни самому Сириусу так и не удалось поймать короля — мы просто не знали где его искать.

Вскоре мы добрались до нужного здания. Главная королевская резиденция встречала нас целой колонной из послушных слуг. Все они, склоняя головы, просто ждали, пока мы с Фераром войдем внутрь. Само строение поражало своей грандиозностью. Оно было еще даже богаче, чем тот замок, в котором остановились мы. Количество золотых и бронзовых украшений, скульптур, декораций — просто поражало. Вот куда уходили все награбленные после войны деньги. Все светилось, мерцало и бросалось в глаза, от чего просто хотелось бежать.

Ферар, подведя меня к нужной двери, сам постучал в нее. Я лишь стоял на месте и молча ждал, пока меня не отведут к одному из самых главных злодеев этого мира — к завоевателю, который плевать хотел на другие народы.

Когда двери отворились, я глубоко вздохнул. Стыдно сказать, но колени подкашивались от страха. Я изо всех сил пытался это скрыть, но насколько хорошо это у меня получалось, сказать было трудно. Ферар не отводил от меня взгляда, а я уже начинал чувствовать себя неловко рядом с ним.

Прошествовав в комнату, я бегло осмотрел ее. Просторное помещение встретило меня теплом и светом. Это была дальняя гостевая комната. Все, что в ней находилось, это несколько диванов и чайный столик. Во всех трех стенах, что находились справа, слева, а также спереди, виднелись просторные арочные окна — даже немного необычные для архитектуры здешних мест.

— Рад встретить тебя спустя столько времени, — прозвучал бодрый мужской голос.

Опустив взгляд на диван, что стоял в самом центре помещения, я заметил на нем вальяжно сидевшего мужчину. Девальд Хаффарот — был уже достаточно пожилым человеком, но при этом он выглядел все также мужественно и крепко. Широкая натренированная мускулатура, цепкий изучающий взгляд, и даже голос, полный самоуверенности и властности — все это говорило о том, что несмотря на возраст он не собирался сдавать позиции.

Собравшись с мыслями, я положил руку на сердце и глубоко поклонился. Стараясь скрыть волнение в голосе, чуть тише и сдержаннее я ответил:

— Рад видеть вас в добром здравии, Ваше Величество.

Когда я выпрямился, то заметил, как исказились лица окружающих. Что Ферар, что сам Девальд казались удивленными, но я не понимал почему. Это было из-за моего поведения или моих слов?

Неловко улыбнувшись, я спросил:

— Я что-то сделал не так?

Девальд, оттолкнувшись от спинки дивана, наклонился вперед и уперся локтями в колени. Смотря на меня уже с хитрым прищуром, словно какой-то загадочный лис, он протянул:

— Удивительно, как с возрастом меняются молодые люди. При нашей прошлой встрече ты только и делал, что прятался за спину брата.

— Быть может, я и сейчас бы это сделал, но братца рядом нет.

Этот ответ явно его позабавил. Усмехнувшись, король жестом подозвал меня к себе и радостно проговорил:

— Проходи, присаживайся.

Я подошел, как и было велено. Место в кресле напротив короля пустовало. На столе между нами стоял заранее заваренный чай, лежали закуски, но мне даже в голову не приходило брать хоть что-то из этого. Слишком волнителен был сам момент.

Поделиться с друзьями: