Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Остерегайтесь апокалипсисов. Книга 3
Шрифт:

— Я тоже не могу тебя понять. — Подойдя к Сириусу, я положил руки на его плечи и уверенно посмотрел в его глаза. — Почему же ты в упор ничего не замечаешь? Неужели, чтобы все осознать, тебе нужно увидеть мое истерзанное мертвое тело?

Глаза Сириуса расширились. Казалось, мои слова его ошарашили, и в этой ситуации единственное, что он смог сделать, это тихо прошептать мое имя:

— Ленард…

Оставалось только тяжело вздохнуть. Отпустив его плечи, я развернулся и уверенно двинулся вперед. Мне уже не хотелось задерживаться в этом дворце. Мысли были лишь о том, как бы

скорее вернуться в свою комнату.

«Пусть подумает. Я не могу заставить его резко изменить свое отношение к долгу, чести и родине, но я могу поставить на весы все эти понятия и вынудить его задуматься над тем, что же ему на самом деле важно».

Дорога, ведущая прочь из дворца, сворачивала вправо и слегка поднималась вверх. Не обращая внимания ни на свое окружение, ни на свое волнение, я начал спешно вспоминать каким образом можно было добраться до моего нового пристанища.

Но неожиданно где-то неподалеку прозвучали посторонние шаги и шелест листвы. Услышав их, я инстинктивно развернулся и заметил выскочившую ко мне девушку. Тело подействовало инстинктивно. Я выставил руки перед собой, и как только нападавшая попыталась замахнуться на меня, перехватил одну ее руку за локоть.

Она повернулась ко мне полубоком и словно таран попыталась толкнуть меня назад. Только теперь по ее черно-белому платью я понял, что это была горничная. Другой рукой я инстинктивно схватил ее за талию и прижал к себе, но именно это и стало моей ошибкой.

Свободной рукой девушка выхватила у себя из кармана какой-то мелкий предмет и без труда уколола им меня в плечо. Подобный ход настолько удивил, что я отпустил ее, а она сразу же отскочила назад. Мы остановились друг на против друга, смотря прямо глаза в глаза. Оба дышали тяжело, и оба уже ненавидели друг друга.

Передо мной стояла не просто какая-то горничная, а именно Вероника — приставленная ко мне. Фиолетовая аура вокруг нее подсказывала, что она все еще хотела меня убить. И я все еще не понимал за что именно.

Внезапно я ощутил головокружение. Пред глазами все будто начало расплываться, ноги стали подкашиваться. Уже примерно понимая, что это могло быть, я начал нервно улыбаться.

С губ сорвался громкий смех. Рухнув на колени и закрыв лицо рукой, я почти закричал от переизбытка чувств:

— Ах, вот значит как. Хитро, хитро. В этот раз все-таки удалось.

Девушка плавно выпрямилась и хладнокровно посмотрела на меня. В ее взгляде не осталось ни тени той доброты и заботы, которую она показывала мне до сих пор.

— Из-за твоих выходок я задержала выполнение задания, — с отвращением проговорила она. — Надеюсь, ты будешь умирать медленно и мучительно.

И она была права. Я чувствовал себя все хуже и хуже. Каждая клеточка тела горела так, словно я заживо варился в том самом кипящем колодце, в котором и умер когда-то. Не было ни крови, ни тяжелых травм, но все же силы и сознание постепенно угасали. В какой-то момент я сложился пополам и от жгущей боли издал свой последний жалобный стон.

Проснулся я лишь спустя

некоторое время. Еще даже не успев снова открыть глаз, сквозь пелену дурмана я услышал знакомый мужской голос:

— Слышал много историй о том, что случилось с тобой в академии.

17. Смертельный союзник

Ироничная улыбка короля вызывала массу негативных эмоций. Смотря прямо в глаза этому гадкому и хитроумному человеку, я с нескрываемым раздражением спросил:

— Так вы поэтому подослали мне горничную-убийцу?

— Что? — брови короля приподнялись, а во взгляде будто бы скользнуло удивление. Только вот я не понимал, удивлялся ли он тому, что в замке была горничная-убийца, или же тому, что я сумел ее раскусить.

— Специализация — яды, — чуть спокойнее продолжал я, — по-моему, очень редка. Или я не прав?

Мне все же удавалось постепенно подавлять свой гнев. Или же это система поддержки авторов на меня так действовала? Этого я точно не мог сказать. После гибели вообще трудно было понять, что было сном, а что правдой.

Между тем, Девальд моим словам явно оказался не рад. Недовольно нахмурившись, он тяжело и громко положил руку на стол.

— Мне не нравится, — король запрокинул голову, с прищуром смотря на меня, — когда меня обвиняют в том, чего я не делал.

— Мне не нравится, — приблизившись к столу, я недоверчиво нахмурился, — когда меня пытаются убить.

На мгновение повисла тишина. Мы смотрели друг на друга, как два заклятых врага, и, несомненно, чувствовали себя точно также.

В какой-то момент все же не выдержав, я вскочил с места. Воспоминания о жалкой гибели, понимание того, что это ставило под удар всю мою миссию — вот, что раздражало сильнее всего. Повернувшись лицом к выходу, я уверенно зашагал вперед, но внезапно услышал громкий хлопок. Предчувствие было не добрым.

Настороженно оглянувшись, я снова посмотрел на короля и увидел как он плавно и надменно медленно разводит свои хлопнувшие ладони. Улыбаясь, Девальд ответил:

— Очень жаль, что мы так и не смогли найти с тобой общий язык.

Внезапно двери в тронный зал отворились. Услышав это, я уже взволнованно посмотрел в их сторону, и тот час увидел вознесенный над моей головой острый меч. Все произошло слишком быстро.

Лезвие оружия рыцаря, пришедшего на хлопок короля, мгновенно отрубило мне голову. Где-то позади я услышал зловещий выкрик Ферара, который также явно не понимал происходящего, а затем и спокойный голос короля.

Боль почти даже не ощущалась. Глаза инстинктивно закрылись. Прозвучал хлопок, а следом за этим все оставшиеся у меня чувства погасли сами по себе.

Я проснулся уже мгновение спустя на прежнем месте, в прежней ситуации. Все тот же спокойный голос короля повторял:

— Слышал много историй о том, что случилось с тобой в академии.

Оторвав взгляд от стола, я ошарашенно посмотрел на короля. Все тело дрожало, но не понятно от чего. Это была смесь страха, ярости и волнения. Девальд явно видел во мне все эти чувства, но навряд ли он понимал, с чем они были связаны.

Поделиться с друзьями: