Остерегайтесь апокалипсисов. Книга 5
Шрифт:
— Я знаю, что сейчас на твои плечи свалилось многое, и мне очень жаль.
— Вы можете хоть сейчас сказать правду. Что происходит?
Атая хмурился. Как и те двое героев, которых я встретил на ферме, он будто чувствовал, что что-то происходило, и я решил ничего не скрывать от него.
— Монстры прорыли подкоп в город.
— Его можно закопать, — уверенно отвечал Атая.
— Можно, но они пророют еще, а затем еще. Мы не уверены, как долго сможем отбиваться.
Казалось, теперь он стал лучше понимать ситуацию. Лицо Атаи прояснилось, из взгляда пропала злость.
— Вам поэтому пришлось
Видя удивление в его глазах, я все же невольно улыбнулся, и уже с куда более теплой интонацией сказал:
— Я помнил, что вы должны были быть на празднике.
Атая замолчал. Смесь разных эмоций выражалась на его лице: злость, боль, разочарование. Резко опустив голову, он попытался хоть как-то скрыть это от меня, но даже так я понимал, что он вот-вот был готов расплакаться.
Улыбаясь от этого еще шире, я просто хлопнул его по плечу и спокойно сказал:
— Прямо сейчас я делаю все, что в моих силах, чтобы не допустить худшего. Понимаешь?
— Что мы будем делать, если при этом с тобой что-то случится?
— Тобой? Кажется, я больше не отец, а папочка?
Атая поднял руку и толкнул меня в плечо, но вместо того, чтобы посмотреть прямо в глаза и вовсе отвернулся. Уже не сдерживаясь, я рассмеялся и весело ответил:
— Нехорошо на отца руку поднимать.
Атая недовольно фыркнул. По его реакции я понимал, что мне все-таки удалось немного разрядить эту напряженную обстановку. Отойдя в сторону он быстро смахнул с лица слезы и уже куда спокойнее посмотрел на меня.
— Я серьезно, — строго сказал он. — Что мы будем делать, если что-то случится? Я несовершеннолетний. Мне осталось прожить еще год для того, чтобы получить профессию. Без профессии я даже не могу содержать младших.
— Я что-нибудь придумаю. Вы не останетесь одни.
И Атая, и я замолчали. Кажется, нам обоим показалось странным, что мы говорили о том, как нужно будет действовать в случае моей гибели. Не тот это вопрос, который мне бы хотелось обсуждать с ребенком, но это точно то, что нужно было сказать старшему сыну во время приближения апокалипсиса.
— И снова вы раздаете обещания, — разочарованно прошептал Атая.
— Ничего иного мне и не остается.
15. Смерть: исследование подземелья
— Я не уверен, Райн, что это хорошая идея…
Я пришел ранним утром, так что мужчина, к которому я так нагло пожаловал в гости, выглядел все еще сонным. Бейль — тот самый руководитель строительства нового города, а по совместительству еще и мой новый родственник, стоял напротив меня, сонно потирая глаза.
— Я понимаю твои опасения, — уверенно отвечал я, — но все же мне нужно с ней поговорить. Она мать моих детей.
— Она не в стабильном состоянии. — Бейль отрицательно покачал головой. Смотрел он на меня виновато, даже как-то немного пугливо. — После того, как умер ее муж, она буквально сошла с ума. Ничего не ела, ни с кем не говорила, иногда даже бросалась на людей. Только моя жена смогла ее разговорить и снова привести в нормальный вид.
Эта новость меня не радовала. Тяжело вздохнув, я потер подбородок и задумался над своим планом снова. Мне нужно было поговорить с Сафиной — матерью Оливии и Стивена,
ведь только она могла в будущем позаботиться об этих детях.Задумавшись обо всем сказанном, я снова поднял взгляд на Бейля и напряженно спросил:
— Твоя жена никогда не говорила с ней о ее детях?
— Сафина и сама ничего не спрашивала. Ты пойми, для нее услышать сейчас что-то о детях от погибшего мужа — это новое потрясение.
— А для детей жизнь без матери не потрясение? — я невольно становился все недовольнее. — Кто из них страдает больше?
Бейль замолчал, не зная, как отвечать. Я же попытался сдержать свой праведный гнев. Оливия и Стивен не были моими родными детьми, но я уже воспринимал их как часть семьи. Слышать о том, что их родная мать решила отказаться от них из-за собственных «потрясений» было неприятно.
— Хорошо, — выдохнув, отвечал Бейль. — Если ты настроен решительно, я дам вам поговорить. Но сначала давай спросим у самой Сафины, хочет ли она встретиться с тобой. Если нет, тогда…
— Договорились, — уверенно ответил я. — Если она откажется, я не буду искать встречи.
Приводить сразу к ней Оливию и Стивена я все равно не собирался. Для начала мне хотелось самому убедиться в том, насколько сумасшедшей она была. Было ли то обычным отчаянием или настоящим помешательством — этот вопрос интересовал сильнее всего.
— К слову, — вновь заговорил я, — как продвигается стройка?
— Стройка? Ее остановили прошлой ночью.
— Все-таки остановили…
Бейль разочарованно кивнул, а я лишь пожал плечами. Несмотря ни на что, закрытие строительства нового города было разумным решением. Учитывая также то, что в скором времени нам предстояли вылазки за пределы города, я не мог не согласиться с тем, что так было безопаснее.
Натянуто улыбнувшись, я махнул Бейлю на прощание рукой и спокойно сказал:
— Хорошо, спасибо за то, что уделил мне время.
— Да, пожалуйста.
Хозяин дома, подойдя ко входной двери, открыл ее для меня и выпустил на улицу. И лишь тогда, когда я вышел, мои эмоции снова утихли. Кажется, с появлением детей я стал более остро реагировать на любую несправедливость по отношению к ним.
Внезапно на своей шее я услышал уже привычный мне голос дракона:
— Зачем тебе это?
— Ты о чем?
Невольно улыбаясь, я двинулся вперед по улице, прямо в сторону той самой фермы, где должны были тренировать собак для нашей новой миссии. Времени оставалось мало, поэтому мне хотелось самому понаблюдать за происходящим. К тому же, чтобы приучить собак к охоте в нашей команде, мне самому нужно было время от времени тренироваться с ними.
— Я о матери тех детей, — продолжал Сириус. — Зачем ты ищешь с ней встречи?
— Я думаю о будущем. Когда мир будет спасен, меня уже здесь не будет, но дети сами не справятся. Им нужна хоть какая-то поддержка.
— Но тебе же сказали, что та женщина безумна.
— Как минимум, я должен проверить насколько. Как максимум, мне нужно также свести детей с родственниками той семьи. Я обещал Атае, что не брошу их одних, и я собираюсь сдержать слово.
Сириус издал какое-то недоверчивое шипение. Уложившись всем туловищем на мое плечо, он расцепил хватку на моей шее и повис, словно какой-то меховой шарф.