Освобождение
Шрифт:
стойкой встречает нас, Джереми кивает ему. Он ведет меня прямо через
ряды столов к задней двери патио.
И там, сидя в тени большого пляжного зонтика, я вижу Фэй.
Внезапно на меня нахлынывают эмоции. Я теряю равновесие и чуть не
падаю. Джереми усиливает хватку на моей талии.
– Уже легче, - говорит он себе под нос.
Фей до сих пор не заметила меня. Она с мамой. Они обе сидят
отвернувшись от нас, смотря на океан. Что-то я не вижу её отца. И тут я
вспоминаю нашу первую встречу
провели во время учебы. Как мы с ней и с Соней смеялись над профессором
психологии.
Я помню, как она присматривала за мной, когда у меня так болело горло,
что я не могла говорить. Она ходила к каждому преподавателю, несмотря на
свой собственный плотный график, чтобы убедиться, что я не отставала.
Когда я обратилась в Совет, чтобы добавить шестой предмет на третьем году
обучения, она пришла с Соней и поручилась за меня, что я справлюсь с ним.
Я помню, как мы пятничными вечерами вваливались в "Черепа и Кости" и
другие тайные общества. Я помню, как она помогала мне отгонять
агрессивных, пьяных мальчиков братства, а потом мы смеялись над этим. Я
помню...
Так много. Я помню так много. Прежде всего, я помню, каким хорошим
другом она была для меня - она и Соня. Они были первыми, с кем я
действительно чувствовала связь.
А сейчас я собираюсь послать её после стольких месяцев отсутствия и
остаться при этом холодной, апатичной и далекой?
– Еще не поздно повернуть назад, - говорит Джереми.
Его голос возвращает меня в настоящее.
– Мы еще можем развернуться, Лилли, если это слишком для тебя. Я не хочу,
чтобы ты чувствовала себя не в своей тарелке. Я принесу свои извинения
Талии, объясню, что я должен был...
– Нет, - говорю я, качая головой.
Последнее, что я хочу сделать, так это признать перед Джереми, что я
слабая. Развернуться будет означать признать полное поражение.
– Нет, я в порядке. Мы уже здесь. Они ждут. Я готова.
– Помни, о чем мы говорили, - говорит он мягко. Его рука властно сжимает
моё бедро.
– Я не потерплю неудач.
– Этого не будет, - улыбаюсь я.
Я выдавливаю улыбку, чтобы успокоить нервы.
– Посмотрим, - бормочет Джереми. - Не давай мне повода наказать тебя,
Лилли. Твое поведение должно быть безупречным.
– Так и будет, - обещаю я.
Я делаю глубокий вдох.
– Пойдем?
– Давай.
Он ведет меня сквозь стеклянные двери. Талия, оглянувшись, замечает нас
первой. Она взвизгивает, хлопает по руке Фей и указывает в нашем
направлении. Фей тут же вскакивает, когда видит меня. Она мчится ко мне,
чуть не сбивая с ног, и крепко обнимает меня. Хоть я и пообещала быть
отстраненной с ней, я всё же обнимаю её сзади.
– Лилли, - говорит она. Её голос дрожит. -
Поверить не могу, что этодействительно ты. Я так по тебе скучала!
Она отступает назад и держит меня за плечи. Даже сквозь огромные,
темные очки, я вижу, что у нее слезы на глазах.
– Я тоже по тебе скучала, - отгораживаюсь я, осведомленная о том, что
Джереми наблюдает за мной.
Но что я должна была сказать? Нет, я не скучала по лучшей подруге, которая
за более чем три года стала мне как сестра?
Она обглядывает меня с ног до головы.
– Ничего себе!
– шепчет она мне чуть ли не в страхе.
– Лилли, ты выглядишь
великолепно. Это Herm`es?
Я одергиваю себя.
– Что, это старье?
Уверена, что именно так и есть. Но, я даже не посмотрела на бирку, когда
надевала эту блузку. Последнее, что мне нужно, так это обратить внимание
на то, как дорого это может быть.
– Ни в коем случае. Я купила её в секонд-хэнде в комиссионном магазине.
Фэй смеется. Я чувствую, как у меня на губах расцветает улыбка. Боже! Я так
давно не слышала, как она смеется. У нее тонкий, очень красивый смех,
который всегда согревает меня изнутри.
Джереми тоже смеется. Его смех иного рода, богатый, глубокий и
мужественный в сочетании с его соблазнительным голосом. Этот смех сразу
же привлекает внимание всех окружающих женщин. Он проходит через всё
моё тело.
Фей тоже не исключение. Она глядит на него и ей приходится наклонить
голову, чтобы посмотреть ему в глаза. Она делает почти незаметный,
крошечный вздох и запускает руку в волосы.
Я знаю ее достаточно хорошо, чтобы сказать, что она ведет себя так только
тогда, когда волнуется в присутствии чрезвычайно привлекательного
молодого человека. Я видела, как это происходило с ней только дважды: в
первый раз, когда её, Соню и меня познакомили с Лив Шрайбер, когда он
нанес визит в университет, в котором учился; во второй, когда сенатор Скотт
Вольф проводил частный семинар для десяти человек, на который нам с Фей
посчастливилось достать билеты.
– Вы должно быть мистер Стоунхарт, - говорит она.
– Джереми, - исправляет он, протягивая руку. - Пожалуйста, зовите меня
Джереми.
Фей принимает её. Но вместо того, чтобы пожать её, Джереми подносит её к
губам и оставляет поцелуй на её костяшках.
– Вы так милы, как и описывала Лилли.
Обаятельный, самоуверенный ублюдок, думаю я с намеком на обиду.
– О, ничего себе, - бормочет Фей.
Я наблюдаю за тем, как кровь приливает к ее щекам. Она делает шаг назад,
спотыкается об свои собственные ноги и чуть не падает.
По крайней мере, теперь я знаю, что я не единственная, кто реагирует таким