Чтение онлайн

ЖАНРЫ

От любви к пельменям
Шрифт:

– Прости, моя милая, но я не смогла надолго удержать его. Он очень невоспитанный юноша: он отказал мне в ответе на вопросы и проигнорировал предложение выпить чай. Бестактный человек, – Гэна Эдрэвна поджала губы.

– Все в порядке, Гэна Эдрэвна, того времени, что вы отвлекали его, мне хватило с лихвой. Я расскажу вам все, когда закончу работу, – я принялась спешно писать материал новости.

Все-таки я уважала Джошерса, а потому не стала писать об эльфийской валюте. Я приняла информацию к сведенью и хотела ее использовать в своём журнале, но не от имени Дамона. Хоть наша встреча с мужчиной и длилась меньше

получаса, у меня было достаточно материала. Расскажу о его бизнесе, о том, что ездил к своим партнерам и сейчас планирует расширяться в Ленире. А также я не упущу возможности прорекламировать пельмени от его имени. Мой журнал про пельменную Динэла должен выйти этим вечером, а завтра эта газета – приток клиентов у Динэла и высокие продажи журналов обеспечены нам обоим. Что может быть лучше?

Когда время приблизилось к обеду, то я наглейшим образом проигнорировала предложение Джошерса, так как была занята, да и просто не хотела видеть его. Но если гном не идет к скале, скала идет к гному.

– Дорогуша, ты здесь? – дверь в наш кабинет без стука распахнулась. – Пойдем в столовую, есть разговор.

– Не хочу, я занята, – я махнула Джошерсу на дверь.

– Думаешь, ты самая занятая в этой вселенной? Просто пойдем.

Я даже не посмотрела в сторону мужчины, продолжая обрабатывать полученный материал. Через пару часиков я должна была закончить с этим и съездить в свое издательство, в отдел типографии.

– Как ты можешь быть такой бессердечной? – искренне сказал он с недоверием глядя на меня. – Просто возьми это. Можешь выкинуть, если захочешь, – он что-то швырнул в мусорное ведро у стены.

– Предлагаешь мне взять то, что ты только что выкинул? – я выгнула одну бровь, а мои коллеги замерли, глядя на разворачивающуюся под их носом сцену.

Джошерса никогда не смущала публика, мне иногда вовсе казалось, что он любит поскандалить на людях.

Джошерс что-то невнятно пробурчал и также быстро вышел, как и зашел. Хорошо, что Ювэль и Олевера сейчас нет в офисе, иначе я бы не отделалась от необыкновенного количества вопросов.

– Даже не спрашивай меня о том, что произошло, – предупредила я Вадэна, когда он, глядя на меня, раскрыл рот, чтобы что-то сказать.

Гэна Эдрэвна удручённо покачала головой, а вот господин Уэрс был настолько любопытен, что был готов залезть в мусорку и посмотреть, что же такое выкинул Джошерс. Правда, в этом ведре все равно не было ничего кроме ненужных документов и испорченных бумаг.

– Только не говорите Ювэль, что я взял ее щипцы для сахара, хорошо? – попросил нас редактор, вытягивая последними два каких-то листочка.

– Господин Уэрс. Зачем вы это делаете? – поморщилась я.

– Потому что мне интересно. Это два билета в театр, – присвистнул он. – Бренда, кажется, он хотел позвать тебя на свидание, а ты отказалась даже выслушать его.

– И правильно сделала. Готова поспорить, он купил билет над люстрой и в самый эпичный момент она упадет на мое кресло. Какой свидание, когда мы на дух друг друга не переносим?

– Значит, ты не пойдешь? – практично осведомился господин Уэрс.

– Кончено нет.

– Тогда я возьму их себе и приглашу свою супругу. Билеты в партер – третий ряд. Было бы жаль выбросить их.

– На здоровье, идите и хорошо проведите вечер со своей женой, – поддержала я эту идею.

– Спасибо, Бренда, что

так великодушно отказалась от своего подарка в мою пользу. Команда, – обратился он ко всем, – так как мои планы поменялись, то я уйду пораньше, но это не значит, что вы можете уйти после меня, нет, вы работаете до семи сегодня. Я говорил, что я все еще раздумываю над работой в ночную смену? Мне кажется, вы были бы более продуктивными ночью, к тому же сейчас мы переехали и графики работ уже сбились, почему бы не попробовать?

Поставив редактора перед фактом, что мы не будем работать во вторую смену, мы вернулись к работе. Утро выдалась насыщенным. Когда я закончила со статьей, главным лицом в которой был Дамон Эрвайт, я поспешила в наше родное издательство, куда должна была сдать эту и работы коллег в печать.

– Господин Нэрс, как там мое творение? – я мило улыбнулась и попыталась заглянуть за спину руководителя отдела типографии.

– Прекрасно, госпожа Кэстр, прекрасно, – он усмехнулся и достал из ящика стола журнальчик с глянцевой обложкой, на которой красовался Динэл с тарелкой пельменей.

Я замерла от восхищения и бережно взяла в руки готовый проект. Страницы приятно пахли краской, обложка была достаточно плотной, настолько, что можно было не бояться о мятых уголках, страницы не были тонкими и легко перелистывались, а картинки были красочными. Все было идеально и именно так, как я задумывала.

– Это чудесно, – вырвалось у меня. Глядя на фотографии пельмешек внутри журнала, мне невольно хотелось есть.

– Да, согласен, – господин Нэрс кивнул мне. – Мне понравилось. Хорошо пишите, госпожа Кэстр.

– Это не только моя заслуга, – начала скромничать я, приложив ладони к щекам. – Спасибо, за вашу оперативную работу. Я могу взять его себе? – указала я на одинокий экземпляр.

– Разумеется. Мы уже напечатали пять партий. В магазины они поступят сегодня в шесть, так что ожидайте как похвалу, так и критику.

Тепло попрощавшись с коллегой, я поспешила обратно, дабы обрадовать всех тем, над чем мы с Олевером так старательно трудились. Мне не верилось, что неделя пролетела и сейчас все станет ясно для меня: есть ли у меня талант или же Джошерс вновь обойдет меня в этом состязании.

Будучи окрыленной и радостной, я решила заглянуть в пельменную, дабы показать Динэлу журнал, который Ленир увидит уже сегодняшним вечером, и объяснить сложившуюся днем ситуацию.

Пельменная открылась два дня назад и в ней хоть и было немноголюдно, но кухня всегда работала, а пельмешки варились. Людям нравилась еда погорячее, когда на улице прохладная погода.

Колокольчик звонко оповестил о моем приходе и меня встретил молодой мужчина, который играл здесь роль официанта и администратора одновременно.

– Я бы хотела встретиться с Динэлом, – пояснила я. – У меня срочное дело.

– Он на кухне сейчас. Вас проводить?

– Нет, спасибо, – я кивнула и поспешила на ту часть кухни, что была скрыта от глаз посетителей.

Мужчина стоял спиной ко мне и что-то активно помешивал, напевая незамысловатую мелодию на эльфийском.

– Динэл, – позвала я его, дернув за край фартука.

– О, Кэстр, какая неожиданная встреча, – Динэл вежливо улыбнулся мне. – Какими судьбами? Вновь приехали бизнесмены, которых надо накормить? Кстати, счет за те пельмени прислать тебе или издательству?

Поделиться с друзьями: