Чтение онлайн

ЖАНРЫ

От любви не убежишь
Шрифт:

– Ну, не до такой степени, – успокоил ее Стивен. Тесс поднялась:

– Прямо не могу дождаться. Где и когда?

– С шести до девяти. Галерея Семприни, улица Корк.

– О мам, – заметила Элли, – это же эпицентр художественного мира. Может, купите там что-нибудь?

– Я не могу себе этого позволить. Хотя акула, вставленная в нашу крышу, была бы очень кстати: у нас там как раз дырка для нее.

Тесс взглянула на часы, спускаясь по улице Корк в полседьмого. Поскольку она почти ни с кем не была знакома, ей не хотелось приходить слишком рано. Наконец она набралась смелости и вошла. У двери ее приветствовали две тонкие

блондинки, похожие на сестер из аристократического семейства. Конечно, работа в художественных галереях была тем самым теплым местечком для девушек из высшего общества, которым еще не посчастливилось встретить своего принца. Одна из них поискала ее имя в списке приглашенных.

– Как, вы сказали, ваше имя?

– Тесс Брин... – Господи, неужели Стивен не сказал, что она придет? – Или, может, Джилфилан.

Девушка с подозрением посмотрела на нее.

– У вас, случайно, нет с собой приглашения?

– Тесс, дорогая! Как я рада тебя видеть! – Она обернулась и увидела свою свекровь, Стеллу, в необычайно веселом настроении. – Идем к нам. – Она наградила девушек у двери покровительственной улыбкой. Потом взяла с подноса шампанское и передала Тесс.

– Я и не знала, что вы в Лондоне, – сказала Тесс, устраиваясь в уголке немного в стороне от толпы, которая набилась в крошечную галерею. – Джулиус здесь?

– Нет, он остался дома. Я приехала потому, что моя старая школьная подруга больна. В нашем возрасте читаешь колонки с объявлениями о смерти, словно перелистываешь свою записную книжку с телефонами. Поэтому решила приехать, так, на всякий случай. Но совершенно случайно наткнулась на дорогого Дункана в «Браунсе», – она указала на немолодого джентльмена, – и он уговорил меня прийти сюда. Теперь позволь представить тебя нескольким лицам. – Она повернулась к разношерстной группе художников и скульпторов и назвала их имена. Тесс смутно помнила одно или два. – Мы только что обсуждали абсурдные правила этого «Тернер прайза» – до пятидесяти лет, только подумайте, как будто талант пропадает с возрастом. Посмотрите хотя бы на Джулиуса.

– А! – вмешался маленький шотландец. – По-моему, мы все здесь – просто старые снобы. Надо же поощрять молодых. Как иначе найдешь таких гениев, как мистер Гроджик? – Он взмахнул рукой, едва не выбив бокал из руки Тесс. Все огляделись в поисках примера работы художника: непонятные части каких-то огромных механизмов, вещи, похожие на корабельные люки и иллюминаторы. Все картины выполнены в различных оттенках индустриально-серого цвета.

– Итак, каково ваше мнение о поразительных способностях мистера Гроджика? – Тесс узнала сатира-шотландца в человеке, который обратился к ней. – Кстати, меня зовут Дункан Макшейн.

– Ведущий шотландский колорист, – учтиво подсказала Стелла.

– Спасибо, Стелла. Я сам могу себя представить. В любом случае, как я могу состязаться с подобным дарованием? – Он отпил шампанского. – Боже, я ненавижу это. Почему они не могут соблюсти приличия на этих шикарных собраниях? Мистер Гроджик учился в школе живописи в Глазго, понимаете? Это не английский художник, это шотландский художник.

Тесс пригубила вино, благодарная за то, что он забыл вопрос в потоке собственного красноречия, но не тут-то было. Он снова обернулся к ней, глаза зловеще сверкнули.

– Ну-ну, юная леди, каков ваш вердикт?

– Боюсь, я не эксперт. Похоже на крышки для люков.

Дункан Макшейн прыснул:

– Вот – проницательная женщина! – Он обнял Стеллу, даром, что она возвышалась над ним на добрых шесть дюймов. – Знаешь, Стелла, она напомнила мне тебя в былые дни в Нортумберленд

Ворф. Стелла всегда крепко стояла на земле. Если мы слишком долго говорили об искусстве, она объявляла, что пойдет хорошенько отдраит кухню, возвращая нас к реальности, так сказать.

Стелла рассмеялась при воспоминании об этом:

– Только когда вы становились очень уж напыщенными.

Тесс улыбнулась. Эту игру своей свекрови ей не приходилось наблюдать раньше.

Перед входом в галерею Джозефина немного задержала Стивена.

– Там будет сегодня немало критиков и покупателей, но только один действительно что-то смыслит, Рональд Ваймен из «Санди лидер». Он может создать имя художнику единственной статьей. Ты должен, обязательно побеседовать с ним, но будь осторожен: он – поклонник абстрактной живописи и с подозрением относится к живописи образной. Если он спросит что-нибудь о твоем стиле, не говори ничего конкретного.

Стивен кивнул, толкая дверь и пропуская ее вперед.

Даже в галерее, полной знаменитостей, вид Джозефины Квинн, высокой, в великолепном, сшитом на заказ черном пиджаке, привлек всеобщее внимание. Первая, кого она с раздражением заметила, была Тесс, как ни удивительно, восторженно смеявшаяся и чувствовавшая себя вполне комфортно среди стоявших у двери.

Худая элегантная женщина отделилась от группы и подошла к ним.

– Мама! – Стивен поцеловал ее в щеку. – Что ты тут делаешь? Ведь это собрание вовсе не в твоем вкусе.

– О, мы тут отлично проводим время, правда, Тесс?

Тесс присоединилась к ним, согласно кивая.

– Привет, дорогой, я уже давным-давно тебя дожидаюсь.

Какое-то время они стояли все вместе тесной группой, пока Джозефина не заметила зажатого в углу Рональда Ваймена.

– Надеюсь, вы не возражаете, если я заберу у вас Стивена на одну минуту? Мне хотелось бы познакомить его кое с кем.

Стелла посмотрела им вслед, прищурясь.

– Кто эта жуткая женщина?

– Стивен работает на нее. Это знаменитая Джозефина Квинн.

– Мне не нравятся ее собственнические манеры. – Стелла проводила их взглядом. – И, думаю, тебе тоже, дорогая?

«Если бы она только знала», – подумала Тесс. В это время к ним снова подскочил Дункан Макшейн.

– Пойдем, Стелла, пообедаем. – Он повернулся к Тесс: – Вы тоже пойдете, надеюсь?

– Стивен только что пришел, думаю, ему захочется посмотреть выставку. Может быть, мы подойдем позднее.

– Почему бы и нет? – улыбнулась Стела. – Мы в «Браунсе» – тут неподалеку.

Когда они ушли, Тесс в первый раз за вечер осознала, что в действительности она ни с кем здесь не знакома. Подошел официант с подносом. Она достаточно много выпила. Но кому какое дело? Еще один бокал, какая разница? Она взяла шампанское и направилась в сторону Стивена и Джозефины, разговаривавших с мужчиной в пурпурном вельветовом костюме с длинными свисающими усами. Он выглядел так, как и замыслил, – его легко можно было бы спутать с Сальвадором Дали.

Стивен стоял, повернувшись к ней спиной, и не заметил ее приближения, хотя она готова была поклясться, что Джозефина заметила. Чувства, которые Тесс испытывала сейчас по отношению к Джозефине, никак нельзя было бы назвать сестринскими. Она сделала еще рывок и нырнула.

– Всем привет! Как вечеринка? Как, по вашему, подобное сборище означает успех?

Джозефина улыбнулась ей снисходительно.

– Успех, если художнику выпадает шанс побеседовать с Рональдом Вайменом. – Ее тон говорил о том, что Тесс только что загубила счастливую возможность, выпавшую Стивену.

Поделиться с друзьями: