Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Отмеченная драконом
Шрифт:

Мы долго поднимались, и, наконец, когда самолет выровнялся и начал скользить, Брекстон несколько раз моргнул, прежде чем поднять голову. Он поднял руку и потер виски.

— Джесса… — выдохнул он, оглядывая пространство. На его лице отразилось явное облегчение, когда он заметил меня. — Я убью этого гребаного мага. Если с тобой что-нибудь случится…

Индикатор «Пристегните ремни» погас, поэтому я высвободилась и переползла через парней, чтобы обнять Брекстона.

— Я в порядке, — сказала я. — Луи спас меня.

Брекстон не выглядел убежденным.

— Расскажи мне, что произошло.

Я быстро рассказала обо всем, кратко коснувшись Четверки

и силы, которой они обладали, чтобы остановить мое превращение в волка. Только Брекстон знал о моих способностях к двойному превращению, поэтому я не упомянула, что мой дракон тоже был отключен.

Затем настала их очередь. Начал Тайсон. Он объяснил, как Луи пришел к ним и решил применить этот план на случай непредвиденных обстоятельств. Он сказал, что, если Четверка решит напасть, лучше быть готовыми, а если они этого не сделают, он вернется и заберет мальчиков. Он схватил Мишу в последнюю минуту, пока я была занята Четверкой.

Я повернулась к ведьме.

— Привет, Грейс. — Она улыбнулась мне в ответ. — Как ты оказалась втянутой в это?

Ее очень темные, как у лани, глаза несколько раз моргнули.

— Луи спросил меня, готова ли я помочь вам всем, если понадобится целитель. — Она пожала плечами. — Меня ничто не удерживало в Стратфорде, и я всегда завидовала сплоченности вашей стаи. — Ее взгляд был прямым. Я заметила, что Тайсон тоже не сводит с нее глаз. — И вот… я здесь.

— Спасибо, — тихо сказала я.

Я даже не хотела знать, почему Луи решил, что нам понадобится целитель.

Брекстон нажал на кнопку, чтобы освободиться от ремней безопасности.

— Чертов маг застал нас всех врасплох. Я сказала ему, что нам нужно остаться и защитить тебя, но он настаивал, что мы понятия не имели, с чем столкнулись, и что мы должны быть умными. Я уже собирался ударить его по лицу, когда все потемнело.

Тайсон сохранял невозмутимое выражение лица.

— Он нанес Брексу нокаутирующий удар прямо в грудь, самый быстрый удар, который я когда-либо видел.

Миша подошла и устроилась вместе со всеми нами на большом диване.

— Что у тебя в сумке?

Я наклонилась и сняла рюкзак, который был зажат между мной и Максимусом. Открыв его, я высыпала содержимое на маленький столик. Пачки наличных, паспорта и водительские права высыпались наружу. Черт возьми, колдун был похож на бойскаута-человека, всегда готового к бою.

Мы просмотрели все, открыв каждый документ, и обнаружили, что там были новые удостоверения личности для всех нас, включая Грейс, и достаточно документов, чтобы мы могли выжить в мире людей, если понадобится. И куча наличных. Наконец, там был сложенный листок бумаги.

Я развернула его и обнаружила письмо, написанное от руки.

Я не узнала аккуратный почерк, но предположила, что это от Луи. Я прочитала письмо вслух группе.

«Джесса, если ты читаешь это, значит, Четверка знает о твоей метке. Я надеялся, что этого не произойдет, но у меня всегда есть план действий на случай непредвиденных обстоятельств. В эту сумку я положил все, что вам может понадобиться, чтобы отправиться в мир людей.»

Я глубоко вздохнула, прежде чем продолжить:

«Новые имена, новые удостоверения личности, Четверка не отследит. Возможно, они вам не понадобятся, поскольку я отправляю вас в безопасное место к другу, другу, которому я доверяю свою жизнь. Он многое знает об отмеченных, у него найдутся ответы для вас. Я тоже должен многое объяснить. Я многому научился за этот день, но у меня не было времени. А пока береги себя.»

Я

взглянула на остальную часть записки. Там были инструкции, которым мы должны были следовать, когда доберемся до места назначения. Внизу он размашисто поставил свое имя.

Миша наклонилась, чтобы посмотреть.

— Там написано, куда мы направляемся?

Я перевела взгляд с одного человека на другого.

— Разве вы все не знаете, куда мы направляемся? — Серьезно, я просто предположила, что кто-то знает.

Они покачали головами из стороны в сторону, лица были мрачными. Я просмотрела остальные указания в записке, но там не было ничего, что указывало бы на наш конечный пункт назначения. Поднявшись со своего места, я направилась в маленькую переднюю нишу, где человек, который приветствовал меня на борту, готовил еду.

— Привет.

Он подпрыгнул.

— Извините, мисс Леброн, я могу вам чем-нибудь помочь? — Он повернулся ко мне, и я поняла, что на вид он ненамного старше меня.

— Извините, я не расслышала вашего имени, когда садилась в самолет… — Я позволила фразе оборваться на полуслове.

Он вытер руки полотенцем.

— Я, Крейг. — Я подумала, не собирается ли он пожать мне руку, но он не двинулся с места, так что было ясно, что нет. Я понаблюдала за ним мгновение. Он был моим первым настоящим человеком, и я была очарована отсутствием в нем энергии, будто он скрывал ее, но я знала, что это просто то, чем и должен быть человек. Он был симпатичным, но каким-то невзрачным. Волосы мышиного цвета и невыразительные голубые глаза. В нем не было ничего особенного, но, возможно, его нормальность была особенной сама по себе.

— Привет, Крейг, можешь называть меня Джессой. — Я улыбнулась, и он ответил мне тем же, но десять к одному, что он все равно собирался называть меня мисс Леброн. Гильдия строго соблюдала формальности. — Ты можешь сказать мне, куда мы направляемся?

Его улыбка на мгновение погасла. На его лице появилось какое-то отсутствующее выражение.

— Знаете, я на самом деле не уверен. В последнюю минуту мне предложили этот чартер. — Он немного выпрямился. — Я пойду и поговорю с пилотом.

Он исчез, и я поняла, что он направился в переднюю часть самолета, где должны были находиться пилот и второй пилот. Вероятно, еще несколько членов гильдии. Они были наготове по всему миру. Крейг вернулся через несколько минут.

Он выглядел смущенным, теребя пуговицы на белой рубашке.

— Пилот сказал, что официальный маршрут полета — в Японию, но на самом деле мы направляемся в Румынию. В Карпатские горы.

Я чувствовала его замешательство, но они никогда не подвергали сомнению сверхов. Я кивнула в знак благодарности и, спотыкаясь, вернулась в главный салон. Шесть пар глаз пристально наблюдали за мной. Брекстон поднялся на ноги. Ему пришлось пригнуться, чтобы не удариться головой о небольшую полку.

— Ты узнал, куда мы направляемся? — Он подошел ко мне и взял за руку. Я быстро заморгала, глядя в его голубые глаза.

Мой голос был немного вялым, когда я пыталась собраться с мыслями.

— Где в Румынии находится гора Драго? — Я спрашивала Луи об этом раньше, но хотела убедиться, что у него была правильная информация.

Брекстон сделал паузу. Я слышала его дыхание. В самолете внезапно стало так тихо.

— Думаю, она недалеко от румынской тюрьмы, — сказал он без интонации. — В Карпатских горах.

Дерьмо.

Я встретилась с ним взглядом.

— По словам пилотов, именно туда мы и направляемся.

Поделиться с друзьями: