Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Озаренный Оорсаной 1. Отрочество
Шрифт:

Я встал и задумчиво прошелся по пустому читальному залу. Помещение внушало уважение. Высокие стены до самых потолков были заставлены полками, наполненными книгами. То тут, то там тускло светили магические светильники. Посреди комнаты стоял потемневший от времени деревянный стол, рассчитанный на шесть человек. Именно столько стульев было приставлено к нему. Пахло пылью, и немного — кожей книжных обложек. Слегка успокоившись, я сел обратно за стол, продолжая размышлять. Что мне давали эти сведения? Да, по сути, ничего. География этого мира практически ничем не напоминает мой родной мир. Разве что я боле-менее теперь представляю, где находится княжество Оорс. Примерно в этом районе в моем мире

расположены Норвегия, Финляндия и Карелия.

Сам мир — сплав магии и технологий. Последние две тысячи лет человечество практически не воевало друг с другом, и это весьма положительно сказалось на развитии многих отраслей. Так что мои отрывочные знания тут, скорее всего, мало кому будут нужны.

Итоги неутешительны: я почти ничего не стоящий маг с нулевым потенциалом. Да, я переселенец из, как мне казалось, более развитого мира, но что с того? Правда, у меня полная комната информации из моего мира — и светлая голова. Я что-нибудь придумаю. А пока надо, для начала, закончить школу.

Тяжело вздохнув, я вернулся к чтению пыльных фолиантов по магии. Вдруг Семи прав, и эти знания могут мне пригодиться?

Следующий день начался с суматошного бега с тетей по магазинам. К концу нашего похода я реально утомился. Бесконечные примерки, ругань нервничающей тети, советы продавцов… Я был просто счастлив, когда мы, наконец, все закупив, пересекли порог нашей квартиры. Рухнув без сил на свою кровать, я мгновенно отрубился. Что поделать, детский организм требовал отдыха.

Тетя разбудила меня под вечер. Она была уже одета в новое вечернее платье темно- зеленого цвета, на выбор которого мы сегодня с утра потратили не меньше двух часов. Я отправился мыться, а потом, быстро переодевшись, сидел в гостиной и пил травяной чай, наблюдая за тем, как тетя все еще продолжает приводить себя в порядок.

У подъезда дома нас ожидало заказанное заранее такси, и, спустя полчаса неспешной езды по городу, мы остановились на небольшой площади у театра. Пробравшись сквозь толчею, подошли к самому входу. Здание снаружи выглядело бледно и скучно. Обычный, ничем не примечательный особняк из темного камня. Выделялся он разве что наличием небольшой вывески над дверьми и высотой самого особняка. В театре с виду было примерно три этажа, в то время как соседние дома были двухэтажными.

Перед небольшим крыльцом толпился народ, не давая пройти внутрь. Такое впечатление, что вечеринка уже началась, причем на улице, несмотря на достаточно сильный мороз. Кое-как мы пробрались к входу и, отметив своими Ибри наше присутствие, зашли сквозь двойные двери внутрь. Тетя остановилась в некоторой растерянности, не зная, куда направиться дальше, а я, воспользовавшись возможностью, стал глазеть вокруг.

Внутри было светло и многолюдно — достаточно непривычно для этого мира.

Мы находились в большом зале, вроде, в театре это называется фойе. Здесь, разбившись на кучки, стояли, общаясь друг с другом, люди. В воздухе висел гул голосов, смех и радостное предвкушение предстоящего праздника. Справа располагался гардероб, а слева — подобие буфета, куда уже выстроилась небольшая очередь. Схватив пребывавшую с стопоре тетю за рукав, я потянул ее сдавать верхнюю одежду.

Тетя прихорашивалась у большого зеркала, а я планировал занять очередь в буфет, когда к нам подошел один из распорядителей театра в фирменной ливрее.

— Господа Линси Обоорс и Семюсель Баркоорс? — слегка поклонившись, скорее утвердительно, чем вопросительно, обратился он к нам.

— Да, — высоко подняв голову, уверенно ответила тетя.

— Идемте, я провожу вас в вашу ложу, — еще раз поклонившись, произнес он и, развернувшись, пошел к лестнице в конце зала. Мы молча последовали за ним.

Ну

что сказать — ложа выглядела солидно. Десяток мягких кресел, расположенных в два ряда на балкончике, совсем недалеко от сцены. Посередине стоял накрытый стол с вином, фруктами и легкой закуской. «Неплохо живет мэр!» — подумал я.

В ложе никого не было, и мы с тетей нерешительно стояли возле стола, раздумывая, занимать ли места, или надо еще кого-то ждать. К счастью, наши размышления прервал зашедший в ложу уже знакомый нам маг Ромуал Таироорс. Он галантно поклонился тете и легким кивком поприветствовал меня.

— Добро пожаловать, Линси. Вы не против, если я вас так буду называть? — поинтересовался он у тети, глядя ей в глаза.

— Ну что вы, совсем не против, — улыбнулась она в ответ.

— Прошу и меня называть по имени, если не запомнили — Ромуал.

— Как я могла забыть имя такого представительного мужчины, — зарумянившись, ответила тетя. Маг оценивающе на нее посмотрел и обворожительно улыбнулся:

— Вы прекрасно выглядите, Линси! Это платье вам очень к лицу.

— Благодарю вас. Я сожалею, что в нашу прошлую встречу принимала вас по- домашнему. К моему огорчению, нас никто не известил о вашем неожиданном визите, — слегка укорила она его.

— Ну что же, согласен с вами, это было не очень красиво с нашей стороны. Приношу вам свои извинения. А сейчас прошу — устраивайтесь на любые места. Сегодня эта ложа полностью в нашем распоряжении, — он обвел рукой балкон.

Мне не очень интересно было следить за их взаимным заигрыванием. Устроившись подальше от сладкой парочки, уже звенящей бокалами с вином, я облокотился на перила и стал разглядывать зал.

Сам зал был не очень большим. Вмещал, наверно, человек двести, двести пятьдесят. По кругу, вокруг партера, располагались два этажа балконов. Это не было похоже на театры, которые я посещал в своем мире. Скорее, по размерам, он соответствовал какому-нибудь Дому культуры в небольшом городе. Даже у нас в Твери театр был значительно больше и вместительнее. Несмотря на небольшой размер зала, мне тут нравилось. Чувствовалось этакое камерное очарование. Все, казалось, располагалось так близко, что можно дотянуться рукой до самой сцены.

На сцену вышел конферансье, и громким, усиленным магией голосом объявил о том, что начало спектакля через пять минут. В зал стали подтягиваться зрители. Мужчины были одеты в костюмы, дамы — в вечерние платья. Их внешний вид резал глаз буйством цветов, что в обществе считалось вызывающим и говорило об излишней роскоши. Цветные ткани стоили дорого, да и в обычных магазинах считались большой редкостью. Возили их из республики Каджым, и в стране ощущался острый дефицит яркой одежды. Что удивительно — именно у мужчин чаще отсутствовала сдержанность в цвете. Строгий темный костюм, на мой взгляд, смотрелся просто смешно с яркой рубашкой канареечного цвета, или светло-зелеными ботинками, с обязательно выглядывающими разноцветными носками. Женщины старались ограничиться ярким шарфом или платком на шее. Да, на общем фоне мы с тетей смотрелись бедновато. Знал бы, уговорил бы тетю купить ей хоть какой-нибудь яркий аксессуар.

Свет в зале постепенно начал тускнеть, пока не погас совсем. На сцене поднялся занавес, и заиграла музыка. Спектакль начался. Первый акт я смотрел с огромным интересом. Игра актеров пробирала до глубины души. Я плакал, смеялся, переживал, сочувствовал и ругался вместе со всем залом. Время пролетело незаметно. К счастью, настал антракт и я, вытирая слезы от радости и печали, смог наконец-то выдохнуть. Обернувшись, я увидел расчувствовавшуюся тетю, а вот Ромуал сидел с каменным лицом.

— Тебе совсем не понравилось? — спросила его тетя. О, они уже перешли на ты!

Поделиться с друзьями: