Палеонтолог
Шрифт:
— Какие еще у него могут быть планы? Он здесь, чтобы писать и встречаться со мной. Давай, Бен, соглашайся.
Бен снова взглянул на меня, прежде чем нерешительно кивнуть.
— Да, хорошо. Дай мне минутку, переодеться.
Он направился вверх по лестнице, и я заставила себя улыбнуться Гриффину и Брайс.
— Рада видеть тебя снова, Гриффин.
— Взаимно, Оливия. Ты знакома с моей девушкой, Брайс?
— Привет, Оливия. — Брайс пожала мне руку.
— Привет. Мне еще нужно кое-что сделать, — неловко сказала я.
— Хорошо, — кивнул Гриффин, пока Брайс внимательно
Я поспешила на кухню, схватила тряпку и прошлась ею по чистой столешнице. Меня на самом деле не расстроило, что Бен проведет вторую половину дня с Гриффином, напротив, я радовалась его общению с братом. Но было обидно упускать редкий свободный от детей вечер с Беном.
Острая волна одиночества захлестнула меня, и на несколько секунд стало трудно дышать. Я хотела пойти с ним. Хотела притвориться, что мы встречаемся, и провести веселый день, не предполагающий только секс между нами.
«Девочка, у тебя огромные проблемы».
Черт. Все правда. Но что я могла поделать со своими чувствами? Впрочем, это не имело значения. Бену от меня нужно только одно, и я ясно дала понять, что хочу того же. Отсутствие приглашения на прогулку с ним, Гриффином и Брайс не должно меня расстраивать. Бен делал то, о чем я его просила, и ограничивался только сексом.
— Оливия? — Брайс вошла в кухню, и я нацепила еще одну ослепительную улыбку на лицо и обернулась.
— Привет.
— Привет. Думаю, вам стоит пойти с нами.
— Прости? — Я в изумлении уставилась на нее, игнорируя искорку надежды в животе.
— На спектакль. Тебе и твоему сыну.
— Лютер ушел с другом, так что….
— Тогда только ты. — Брайс прислонилась к острову. — Соглашайся. Будет весело.
— Я не могу. Я делаю кое-какой ремонт на третьем этаже, и у меня осталось совсем мало времени.
— Это справедливо, но человек не может жить одной работой. Ему нужен свежий воздух, приятная беседа и разбавленное пиво, пока плохие актеры убивают «Венецианского купца».
Я рассмеялась.
— Ну, как устоять, когда ты так говоришь?
— Ты не сможешь, — усмехнулась Брайс. — Так что присоединяйся к нам.
— Давай сначала спросим Бена и убедимся, что он не против, — решила я.
— Конечно, но я не думаю, что это будет проблемой, — заявила Брайс.
Я последовала за ней в холл. И хотя я оценила приглашение Брайс, она ничего не знала о наших с Беном отношениях, а это явно походило на двойное свидание. Мои шаги замедлились. Черт, о чем я только думала? Бен не захочет, чтобы я пошла с ними, и ему будет чертовски неловко искать причину для отказа в присутствии Гриффина и Брайс. Мое одиночество и слишком сильные чувства к Бену, еще не означают, что я могу вторгаться в его общение с братом.
Я похлопала Брайс по плечу, когда мы присоединились к Гриффину в фойе.
— На самом деле, Брайс, я не думаю…
— Извини, Гриффин, но я не смогу пойти на спектакль сегодня днем. — Бен спустился по лестнице.
— Что? — Гриффин нахмурился. — Почему нет?
— Оливии нужна помощь с ремонтом, — заявил Бен.
— Оливия согласилась пойти с нами на спектакль, — лукаво улыбнулась Брайс.
— Серьезно? — Широкая улыбка осветила лицо Бена, и мое беспокойство
тут же растаяло.— Да, — подтвердила я. — Если ты не против.
— Совсем не против. — Бен потянулся к моей руке, но взглянул на брата и вместо этого засунул руки в карманы.
Гриффин с подозрением уставился на нас обоих, и в комнате повисло неловкое молчание. Я старалась не покраснеть, когда Брайс бодро заявила:
— Нам пора, если мы хотим занять хорошие места.
— Хорошо, — кивнул Гриффин, еще раз окинув нас долгим взглядом. — Вы двое готовы идти?
— Конечно, — ответил Бен.
Гриффин и Брайс вышли через парадную дверь, и как только Гриффин отвернулся, Бен наклонился и быстро, нежно поцеловал меня. Я старалась не придавать этому слишком большого значения, но черт возьми, если это не заставило мое сердце растечься лужицей.
— Я думаю, ты сочиняешь правила по ходу игры, — возмутился Бен.
— Конечно. Это ведь моя игра, — фыркнул Лютер. — Кто еще будет придумывать правила?
Я рассмеялась, а Бен, сидящий на полу со скрещенными ногами перед самодельной настольной игрой Лютера недовольно посмотрел на меня:
— Ты могла бы предупредить, что твой ребенок сочиняет правила игры на ходу.
— В чем же тогда веселье? — фыркнула я.
— Ладно, смотри, все просто, — заявил Лютер. — Ты бросаешь кубики, и если выпадает шестерка или двойка, твоего динозавра отправляют в смоляную яму, и ты должен оставаться там, пока не выпадет двенадцать.
— Десять минут назад меня отправили в смоляную яму за то, что я выбросил двенадцать, — заметил Бен.
— Правда? — Лютер взял в руки одного из крошечных пластиковых динозавров, которые он использовал в качестве игровых фигур.
— Да. Немного подозрительно, ведь двенадцать мне бы хватило, чтобы продвинуться по доске и выиграть партию, ты не находишь? — сказал Бен, ухмыляясь.
— Странно, — протянул Лютер, ничуть не смущаясь. — Ладно, моя очередь!
— Пора в постель, детка, — вмешалась я.
Лютер повернулся ко мне с надутыми губами.
— Что? Мам, да ладно. Мы не можем бросить игру посреди!
— Тебе уже полчаса как пора спать, а завтра еще и в школу, — настаивала я. — Говорила же не начинать игру так поздно.
— Но мы должны закончить партию, — запротестовал Лютер.
— Я закончу ее с тобой завтра вечером, — пообещала я. Как бы мне ни нравилось наблюдать за тем, как Бен общается с моим ребенком, нужно думать о будущем. Бен уедет, как только закончит книгу, и Лютер ужасно расстроится. Для Лютера будет лучше, если между ними сохранится некоторая дистанция.
Лютер нахмурился.
— Почему Бен не может закончить ее вместе со мной?
— Бен очень занят написанием своей книги, — объяснила я. — Иди почисти зубы, переоденься в пижаму, а потом я уложу тебя спать.
— Я хочу, чтобы Бен подоткнул мне одеяло, — заявил Лютер.
— Лютер, это не…
— Конечно, — быстро проговорил Бен. — Я уложу тебя, приятель. Просто крикни, когда будешь готов, хорошо?
— Класс! — Лютер вскочил, а затем импульсивно обнял Бена. — Мы можем закончить игру завтра вечером, Бен?