Память пепла
Шрифт:
Несчастная затуманенным взором посмотрела на человека, который все это время терпеливо что-то говорил и безуспешно протягивал стакан с мутной жидкостью. Наверное, здесь не сжигают на костре. Это…яд?
— Вы кто? — вырвалось у нее. Кажется, этот рыжеватый худой мужчина с яркими, бирюзовыми, но очень печальными глазами, уже пытался объяснить, что он…
— Я — целитель, ваше величество. Мое имя Ирвин. Ирвин Эйн.
— Вы — колдун?!
Ирвин грустно усмехнулся.
— Да. Я — колдун из Ваду, приговоренный к костру. За то, что лечил людей…
— Но вы же — зло! Как все колдуны. Как…я…
— Ваше
— Не называйте меня так! Я уже не королева. Я …
— Хорошо. Как вам будет угодно, — не стал спорить с ней Ирвин. — Риадна, пойдемте со мной.
— Зачем? — вскочила женщина.
Ирвин покачал головой. Он бился уже не первый час. Бесполезно. Ужас, что поселился в сердце молодой женщины, не сдавал позиций. Более того, он усиливался.
— Вы шокированы. В смятении. Пережили покушение. Пойдемте на воздух. К океану. Вам станет легче. Настойки и мои магические способности не дают результата. Я, увы, не всесилен. Не такое уж я, видимо, зло, — последнюю фразу целитель проворчал себе под нос так, чтобы его не услышали.
— Что будет с детьми? — спросила Риадна, пока они спускались по крутой лестнице к воде. Про себя она не спрашивала. Ее судьба предрешена. Она — колдунья.
— Откуда же я знаю? — удивился целитель за ее спиной.
Слова этого человека прозвучали так искренне, что она замерла.
— Почему вы не хотите отвечать?
— Империя в лице императора Фредерика Тигверда обязательно помогут, в этом я уверен. Но что вы будете делать и как жить — решать только вам.
— Император Тигверд? Повелитель тех самых стихийников, что похищают приговоренных к сожжению колдунов?
— Да. К счастью.
— Значит, он лелеет чудовищные замыслы. Уничтожить Ваду.
— В Ваду с этим сами пока прекрасно справляются!
— Тогда зачем ему все эти люди? Разве не для того, чтобы создать непобедимую черную армию?
— А тот вариант, что он их просто спасает, вам в голову не приходил?!
— Что?
— Когда император может себе позволить — он милосерден. И… в Ваду живут очень хорошие целители.
Риадна замерла, пытаясь осознать все, что услышала. Император, спасающий приговоренных потому, что ему стало их жалко… Целая империя колдунов, которые не стремятся захватить ее королевство! Бред… Невозможно! Ее хотят заколдовать…
— Мама!!!
К ней подбежали Даррин и Эллин. Обняли, подняли счастливые, веснушчатые лица, заглядывая в глаза.
— Сынок! Доченька!
Дети наперебой рассказывали о замечательной собаке Флоризеле и о девочке Алисии, что показывали им волшебный остров. О жемчужинах, зреющих в морских глубинах. О том, что русалки…
— Русалки? — вздрогнула Риадна.
— Да! Мам, мы их видели! Они настоящие, как на картинках! Нас обещали превратить в русалок! С хвостами! — в голосе Даррина было одно лишь ликование. А более внимательная к настроению окружающих ее людей Элл, быстро добавила:
— Конечно, если ты разрешишь, мамочка.
— Вы решили забрать у меня детей, заколдовав их?! — Риадна прижала к себе Даррина и Эллу и с ненавистью посмотрела на Ирвина. Подумать только, она почти поверила! — Чтобы они навсегда обратились в рыб и никогда не смогли подняться на поверхность?!!!
— Мама!!! — укоризненно протянул Даррин.
— Во-первых,
не в рыб, а в русалок, — раздался у Риадны за спиной голос, напомнивший королеве шум волн. — А во-вторых, хотели бы заколдовать — уж вашего позволения не спрашивали.Странно, но этот голос успокаивал. Завораживал. Женщина была такой красивой, что оторвать взгляд не было сил. Длинные белоснежные волосы плащом укрывали мерцающую, слегка зеленоватую кожу.
А глаза…Какие у нее глаза! Как…Как море. И голос…Как море. Она хочет в море! Плыть. Нырнуть. Глубоко-глубоко. И пусть у нее вырастет хвост! И у детей. И они уплывут. Вода…Вода она такая…Чудесная! В воде не горят костры инквизиторов…
Глава 21
Милфорд молчал, напряженно вглядываясь перед собой. У них была хорошая позиция: прямо на кромке обрыва. С этого места долина, похожая на перевернутую чашу, лежала как на ладони.
Но даже если и так. Как он мог согласиться на подобную авантюру? Неужели не смог устоять против воздействия нейро? Странно…Он ничего не чувствовал.
Тая взяла любимого за руку. Девушке казалось, что в таком прекрасном мире, каким стал Ваду после того, как ушел песок, просто нельзя желать смерти. Здесь хочется любоваться водопадами, сажать яблони, слушать пение птиц, а не затаившись в расщелинах, будто змеи, караулить кого-то, чтобы… Она содрогнулась всем телом. Зачем?!
Арвин, король Ваду, лежал на спине, раскинув руки, подставив лицо нежно припекающему сквозь кружево листьев солнцу.
Мужчина вспоминал свой сон. Самый прекрасный за все эти годы. Он видел Риадну. Любимая отчего-то превратилась в русалку. Изгибаясь, она плыла вдоль песчаного дна, почти касаясь его животом, и… улыбалась. Немного грустно, правда, но так обворожительно!
Прозрачная бирюзовая вода, золотые рыбки, что запутались в распущенных волосах… Это было так прекрасно! Солнечный свет, пробравшись сквозь толщу воды то там, то тут вспыхивает золотой чешуей хвоста королевы. А чуть подальше — море жемчужин! Как их много…Так много, что горизонта не видно, но русалка на них и не смотрит, будто не видит. Она улыбается. Улыбается и машет кому-то рукой…
Дети! Даррин и Элл, бешеными рыбешками взбаламутили воду, увлекая маму за собой играть в догонялки… Остановились. Уставились на него. Помахали, и вновь унеслись.
Ему захотелось спросить, как они стали русалками, что теперь будет, и что они делают в этой ярко-бирюзовой воде, но он вдруг почувствовал на себе взгляд.
Русалка. Прекрасная. Беловолосая. И в тот же миг раздался в сознании голос:
«Смотри… Они в безопасности. Это все на самом деле. Только… Пожалуйста, ради них… постарайся вернуться!»
Ее голос. Как…море. Он успокаивал. Звал за собой. Туда, в бирюзовую воду, к любимым детям и жене. Он знал, что скоро так и будет! Он хотел что-то спросить, но… Где-то вскрикнула заполошная птица — король проснулся.
Рассвет чуть тронул тонкую полоску неба над горами ало-золотым, и птицы, восхваляя новый день, взорвались гимном ликования!
— Надо поворачивать назад. Брать отряд. Прочесать горы, — ворвался в мысли Эйша голос Милфорда. — Доставить в безопасное место Таю. О чем вы думали, ваше величество, когда шли сюда! И чем, хочется спросить, думал я…