Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Старший волк поднялся и оскалился.

— Такой проблемы не возникло бы, не напади твоя семья на прайд. Вы первые вторглись на чужую территорию, вы навлекли на нас эту беду.

Антон двинулся так быстро, что Раймонд даже не успел понять, как после удара оказался на заднице.

— Они первые нарушили границы, когда пришли за моей парой. Они не имели права приходить сюда.

Сидевший на полу старик, потирал ушибленную грудь.

— Твоя мать разрешила им забрать кошку. У них было разрешение пересечь границу.

Рейв перехватил руку брата и оттащил обратно.

— Спокойно, — прошипел он, окидывая взглядом комнату. — Наша мать не имела никакого

права разрешать им приходить и была изгнана из стаи за предательство семьи. Она расплатилась за свое преступление, ее пара теперь сторониться ее. Кошка, о которой ты говоришь, теперь одна из Харрисов, член этой стаи и одна из нас. Она принадлежит этому месту. Любого, пожелавшего предать эту стаю настигнет участь моей матери. Она дала мне жизнь, но я лично упаковал ее сумки. Помните об этом, если думаете, что мы знакомы много лет и вы защищены от нашего гнева. У нас нет демократии и ваш действующий альфа только что отдал вам приказ.

Брейден медленно придвинулся к Бренду, взглядом намекая, что именно он обычно своими шутками разряжал обстановку на собраниях. Но у Бренда не было ни малейшего желания шутить во время обсуждения прайдов или позиции стаи о спаривании кошек и вервольфов. Это касается Чармы. Нельзя шутить, если кто-то считает кошек недостойными защиты из-за их породы. Бренд встал, понимая, что должен что-то сказать.

— Можешь позже пожаловаться на причины, повлекшие происходящее, — мрачно заявил он. — Сейчас же наша стая в опасности. Самцы прайдов будут отлавливать небольшие группы наших и нападать, но мы не позволим этого. — В памяти всплыли слова его пары. — Мы — стая, и будем держаться вместе, поддерживая друг друга. Вместе, мы единое целое. — Он сделал шаг вперед и протянул руку Раймонду, предлагая помощь подняться. — Они — прайд, воюющий между собой. Долго они вместе не смогут. Давайте покажем, почему нас нужно бояться — мы едины.

Бренд помог Раймонду подняться, и отпустил руку придурка, когда тот смог ровно стоять, без угрозы вновь рухнуть на задницу. Бренд обвел взглядом комнату, ища кто еще бы хотел принести неприятностей… но не нашел,

— У вас есть приказ, — прорычал Антон. — Вперед. Стражи, останьтесь.

Все ушли из комнаты. Бренд дождался, когда за последним человеком закроется дверь и обратил хмурый взгляд на Антона.

— Где Вон? — Бренд заметил отсутствие двоюродного брата, и это его беспокоило. Антон, Рейв, Грейди, Вон и Брейден всегда прикрывали друг другу спину. Очень странно, что один из них пропустил важную встречу стаи.

Грейди провел рукой по волосам.

— Мы не знаем.

— Что ты хочешь сказать этим «не знаем»? — Тревога Брейдена была очевидна. — Его схватили чертовы кошки?

Подойдя к Брейдену, Антон схватил того за плечи.

— С ним все хорошо. Он звонил, а сегодня утром оставил сообщение. Сказал, что что-то придумал. Ему пришлось срочно покинуть город на пару дней. Он не использовал кодовое слово, а это значит, что кто-то заставил его позвонить. Но прайды не могли его схватить.

Волнение сильно ударило Бренда под дых.

— Он кого-то нашел на время горячки? Она с ним?

— В его доме остановилась Дебби, — заговорил Кейн, один из стражей стаи. — Но он ее с собой не взял. Позвонил мне и попросил перед ней извиниться. Я отвез Дебби к ее родителям, с заездом в магазин. — Он покраснел. — Ей нужны были припасы.

— Припасы? — Брейден наклонил голову. — Зачем? У них нет еды?

Антон освободил брата и дал ему легкий подзатыльник.

— У нее тоже горячка. Думаю, Кейн хотел сказать, что ей нужно было

запастись батарейками для вибратора.

Рейв хмыкнул.

— Он покраснел.

Кейн показал ему средний палец.

— Да пошел ты. Мне было неудобно, ясно? Она для меня, как младшая сестренка. — Он уставился на Антона. — Вон не сказал куда направился и зачем. Я беспокоюсь.

— Как и я. — Антон нахмурился, осматривая комнату. — Кто-нибудь что-то знает?

В гостиной воцарилась тишина.

Антон вперил взгляд в Кейна.

— Вчера вы были в патруле. Что-то произошло?

— Ничего странного. На кладбище мы уловили запах людей. Вон сказал, что разберется и отослал меня домой. — Его щеки окрасил румянец. — Горячка и на меня действует, я ужасно возбудился. Вон сказал мне пойти домой и разобраться с этим. Когда я уходил с ним все было хорошо. Он принял какие-то лекарства, чтобы подавить возбуждение, объяснив, что кто-то же должен оставаться в здравом уме, учитывая состояние стаи. Нервное напряжение высоко, потому что ваш отец лишился пары и должен был отойти от дел, чтобы пережить разрыв связи с парой

— Дерьмо, — простонал Рейв. — Должно случиться что-то важное, заставившее его покинуть территорию, где бы наши женщины помогали сохранить вменяемость. Что такого страшного должно было произойти, что он не сказал нам?

— Позвони ему, — потребовал Брейден.

— Звонили, — вставил Грейди. — Много раз, он не отвечает и звонки переключаются на голосовую почту. Я не представляю, что произошло, но сейчас нам нужно разобраться с другим.

— Нет ничего важнее, чем отыскать Вона, — прорычал Рейв.

— Думаешь и я того же не чувствую? — Грейде выдержал его взгляд. — Мы все волнуемся, но Вон стойкий и сам может о себе позаботиться.

— Грейди прав, — выдохнул Антон. — Позже разыщем Вона. Сейчас первоначальная цель — защита стаи. Вон не имел представления об угрозе, иначе был бы здесь.

— Звиздец, — простонал Брейден. — Вон пропал, а на нас напали прайды.

— Разберемся с котятами и выследим Вона, — Рейв посмотрел на своих братьев. — Где мы все остановимся?

— Здесь, — объявил Антон. — Дом большой и вместит нас всех. Охрана разместится в подвале, у вас час на сборы. Жду возвращение каждого к этому времени.

— Хрень какая-то, — проворчал Рейв. — Не желаю делить дом с двадцатью мужчинами.

— Смирись. Нам нужно подать пример, — напомнил Антон. — Пока, с момента объявления об объединении, ты ничем не помог. Сказал, что Брейден довел тебя и отослал его к Бренду. Потребовал, чтобы мы с Шеннон переехали к Грейди. Мы — альфы по родословной и сможем справится с дюжиной членов прайда. У остальной стаи нет ни единого шанса выстоять против такого числа, так что мы заманим основную часть атакующих на себя. Лучше держаться под одной крышей. Мы — их главная цель, и можем облегчить им наши поиски. — Он усмехнулся. — И сюда они заглянут в первую очередь. Рейв может найти пару людей в баре, которые точно пошлют ищущих Харрисов сюда.

— Ясно. — Рейв кивнул.

— Это Рейв сводит меня с ума, — пробормотал Брейден. — А не наоборот. Он забрал себе список вероятных пар Антона и составил график посещений. Знаешь, каково это в первую же ночь слышать, как он каждый час меняет девушек? Он притаскивал их в соседнюю с моей комнату. — Он бросил взгляд на брата. — Специально капал на нервы, чтобы я точно знал, чем они занимаются.

— Помолчи, а, — прорычал Рейв. — Я не хотел, чтобы в моей комнате летал их аромат. Я устал слушать твое нытье, что запах секса все летает, а ты не можешь трахаться

Поделиться с друзьями: