Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

И после того случая они с папой сталкивались несколько раз и останавливались поболтать, не более того. И Марти Джойс никогда не задавал вопросов.

Но оказалось, что все мы его немножко недооценивали.

Марти приехал, когда мы ужинали, и его пригласили к столу. Я чувствовал, что мама напряглась: она же женщина и всегда волнуется сильнее. Но папа не испугался, он уговорил Джойса съесть кусок яблочного пирога.

— Я насчет того дела, — сказал Марти, тщательно обтирая салфеткой толстые пальцы. Он немножко похож на снеговика, такой пухлый и светлый, и кисти рук в светлых волосках.

Никто не переспросил, все и так поняли, к чему он ведет. Марти жутко

заинтересованно смотрел в окно, словно у нас во дворе распустилась кокосовая пальма.

— Не знаю, Филипп, отчего у него на вас зуб, — уныло продолжал Марти. Ему чертовски не нравилась роль осведомителя, но какая-то часть потерявшей хватку души не давала ему спокойно пить пиво в баре и привела к нам. Под словом «он» подразумевался новый начальник Робинс. — Он запросил архивы графства.

— Что он ищет, Марти?

— Он уже нашел, но пока не знает, что с этим делать. — Джойс продолжал пристально изучать пространство за окном, словно клен разродился арбузами. — Он обнаружил, что тридцать лет назад несколько пьяных дебоширов, игравших в хиппи, устроили пожар.

— Святые духи!.. — пробормотала мама.

Я ничего про тот случай не слышал и сразу навострил уши.

— Настоящие хиппи уже к тому времени повзрослели, — саркастически хмыкнул Джойс. — А те уроды подожгли автомобиль и заготовленное на зиму сено и отплясывали вокруг. Твой отец, Филипп, приехал очень быстро и чуть не получил бутылкой по голове. Ты знаешь, что случилось дальше?

Папа коротко кивнул.

— Робинс отыскал одного из тех парней, ему должно быть сейчас за семьдесят. Тот сначала и слушать не хотел. Но Робине взял его на пушку. Он сказал, что знает, как случилось, что один тщедушный человечек уложил в грязь пятерых здоровых мотоциклистов. В полицейском отчете не было ни слова об оружии или сторожевых собаках… Старичок купился на пинту «Красной метки» и выложил Робинсу все. Он сказал, что ему никто не верил, и, в конце концов, он сам себя убедил, что в тот день они с друзьями курнули лишнего…

— Что еще? — глухо спросил папа. Он явно не хотел, чтобы Марти заканчивал рассказ.

— Он связался с кем-то в Шотландии и заимел сводки тридцатых годов…

— Мой дед?

— Да. — Марти оторвался, наконец, от созерцания крыльца и сосредоточил взгляд на фарфоровой сахарнице. — Три случая. Беглый убийца задушен, предположительно, дикими зверями. Двое ирландских боевиков, устроивших серию взрывов и нападений. Были обложены полицией. Утонули при невыясненных обстоятельствах. И мужик, пытавшийся изнасиловать одну из родственниц твоего деда.

— Сестру тети Берты… — механически отозвался папа.

— Так ты слышал об этом?

— Мы знаем свою историю, — пока Марти гипнотизировал сахарницу, папа всерьез увлекся кофейником.

— Его поймали, и суд признал насильника умалишенным…

— Его научили, как притвориться! — резко ответил папа. — Он был племянником одного из членов Кабинета. Большие шишки заплатили деньги, чтобы отмазать эту мразь!..

Марти вздрогнул. Он никак не ожидал, что спустя семьдесят лет кто-то может принимать семейные предания так близко к сердцу.

Обычные потому и творят беззакония, что их память слишком коротка. Дядя Эвальд говорит, что после войны невозможно было представить, чтобы кто-то нарисовал на стене свастику, а теперь родители позволяют детям носить свастику в ушах. Если бы подросток нацепил такую серьгу году в пятидесятом, ему оторвали бы ее вместе с ухом…

— Эту, как ты выразился, мразь, спустя три года, накануне его свадьбы, нашли с распоротым брюхом. Ему сломали все кости… Это не я придумал, а услышал

от Робинса. Накануне свадьбы. Он возвращался один на машине и зачем-то остановился посреди леса. Очень резко затормозил, словно боялся кого-то сбить. Словно увидел перед капотом человека или животное. Машину нашли на дороге, а то, что осталось от жениха, — на обочине. А рядом следы кабанов и оленей… И еще. Робинс лично встретился с двумя пареньками из тех, кого покусали волки на твоем участке. Лично, понимаешь? По их рассказам, можно заключить, что ты им угрожал.

— Я не угрожал.

— Ты сказал, что даешь им час привести все в порядок, убрать за собой мусор и испариться. Ровно час, сказал ты, а после этого вами займутся.

— Я позвонил вам, ты же помнишь…

— Ты все сделал правильно. Тогда дежурил Тэдди, он ответил тебе, что на магистрали большая авария и, как только ребята освободятся, он пошлет их к тебе проверить, что и как. А через час появились волки. Так говорит Робинс. Он рисует схемки, Филипп, как нас учили в академии… Но не это самое печальное. — Марти оставил сахарницу в покое и впервые за время беседы поднял глаза на маму. — Он копает под вашего отца.

— При чем тут мой отец? — ахнула мама.

— Я тебе говорил… — Папа положил ей руку на плечо.

— Спасибо за кофе! — Марти тяжело поднялся. Я видел, насколько ему не по себе от интриг начальства. — Пирог был великолепен, давно не ел такой вкуснятины! Филипп, мне очень жаль, но… — Тут он посмотрел на меня, словно впервые заметил. — Точнее, мне не жаль, а напротив, я рад, что ваш сын здоров. Ведь он здоров?

Марти вел себя честно, насколько ему позволяла форма, и потому ожидал ответной откровенности.

— Он здоров, — выдавил папа. — Просто он…

— Ваши верования меня не касаются, — Марти вяло уклонился от дальнейших объяснений и загремел по полу ножками кресла. — И мне приятно иметь с вами дело, вот так.

Последние слова прозвучали, как прощание.

Папа вышел на веранду и стоял там, пока задние габариты машины не скрылись за поворотом.

— Мы можем вернуться к моей тетке, в Эльзас, — робко предположила мама.

— Нет, — папа поцеловал маму в оба глаза, затем в лоб. — Нет, милая. Если так случится, лучше уж уехать в Россию. Там наших детей не найдут.

Глава 35

ГОРЫ И ДЕВОЧКА

Первый раз я встретил ее случайно.

Так что мама зря мне не верит. И зря смеется.

Стал бы я заглядываться на какую-то обычную девчонку!

Девчонка сидела на вершине поленницы под навесом и кормила псов. Три лохматые собаки подпрыгивали возле ее ног, выхватывая друг у друга кусочки мясной требухи. Мне сразу понравилось, что она дружит с собаками и не боится. Потому что ей следовало бояться. Девчонка была не из наших и появилась в деревне только сегодня. Иначе я бы ее заметил раньше. Я подошел к ней слева, затем справа. Само собой, так, что она не заметила. Обычные, они такие смешные, ничего не видят. Любой Фэйри засек бы меня со ста шагов, уж никак не меньше.

Я мог спокойно уйти и остановился возле вовсе не потому, что запал на нее. Она мне ни капельки не понравилась. Чересчур толстая и чересчур высокая по сравнению с нашими девушками. Но отвернуться и уйти тоже было глупо, вроде как я заробел. Чтобы не пугать ее, я отошел назад и только потом поздоровался.

— Привет, — сказал я. — Меня зовут Бернар.

Она повернула ко мне круглое лицо и улыбнулась. Я подумал, что совсем отвык, когда люди вот так просто улыбаются незнакомым. Здесь, в России, вообще редко улыбаются.

Поделиться с друзьями: