Переломныи? момент
Шрифт:
От мысли попрощаться и никогда больше его не увидеть у меня сводит живот. Но я разберусь с этим, когда мы приедем туда.
— Думаю, я пожертвую часы, — слова Брук возвращают мое внимание.
— На что?
— Благотворительный вечер Фонда Кодиака состоится в эти выходные. Ты должна пойти.
— Я почти уверена, что Мари будет в полном свадебном режиме, и мне необходимо поддержать ее.
— Приглашена вся команда и семьи. Что означает, что Мари тоже будет там.
И Клэй. Мое сердце подпрыгивает.
— Тогда, думаю, я в
26
НОВА
— Как прошла ваша поездка в Лос-Анджелес с Брук? — спрашивает Мари, когда мы выходим из машины.
— Отлично. Мы накупили кучу вещей. Ладно, в основном она, — поправляю я.
— Надеюсь, игра была не слишком скучной.
— Скучной? Вовсе нет. Но не так захватывающе, как сегодня. У тебя официально свободная ночь от планирования свадьбы, — заявляю я, переплетая свою руку с ее.
Благотворительный аукцион проходит в шикарном отеле, с люстрами и белой тканью, драпирующей стены. Я ожидаю, что никого не узнаю, но на самом деле здесь много знакомых лиц. Все, с кем я встречаюсь взглядом, кивают мне или улыбаются.
С тех пор как мы с Брук вернулись из Лос-Анджелеса, я сосредоточилась на Мари, в том числе пытаясь найти запись маминой песни. Могу поклясться, что у меня сохранился файл. Но, обыскав весь телефон и все облачные диски, я осталась с пустыми руками.
— Нова! Я так рада снова тебя видеть, — Робин, одетая в голубое атласное коктейльное платье, обнимает меня, когда я прихожу.
— Вы знакомы? — требует Мари, когда Робин отворачивается.
Я не хочу лгать сестре.
— Да, — говорю я. — Ноя поклялась Харлану хранить тайну.
Ее глаза блестят.
Высокий красивый парень останавливается рядом с Брук, прежде чем она успевает ответить.
— Это мой спутник, — говорит она.
Он представляется, сверкая идеальными зубами в сочетании с квадратной челюстью.
— Мы вместе учились в школе. Я приехал в город на неделю по работе.
Я осматриваю зал. Харлан на другой стороне, болтает со спонсорами. Я вижу Джейдена в другом кругу парней в костюмах.
Это часть жизни «Кодиаков» — постоянно быть в дороге и в другом городе.
Гламурно, конечно, но тяжело. Изнурительно.
Мой взгляд притягивает Клэй, находящийся в самом центре толпы.
Он написал, что хорошо поговорил с Новичком. Я так горжусь им.
Если бы только он мог смириться с тем, что останется в Денвере.
Я поискала в Интернете и убедилась, что команда из Лос-Анджелеса — лучшая в лиге. У них самый большой бюджет, самый гламурный профиль, и они побеждают.
Я могу понять, почему они привлекательны. Но я бы хотела, чтобы он был счастлив здесь, с тем, что у него есть, и дал ребятам из команды шанс увидеть в нем нечто большее, чем просто количество очков, которые он может набрать за ночь.
— Привет, Нова. Ты не видела Брук? — меня остановил раздраженно выглядящий Майлз.
— Она вон там, — я показываю рукой. — Все в порядке?
— Отлично, — он потирает рукой гладко выбритую челюсть. — Кто этот парень?
— Парень с Брук? Она знает его со школы.
— Она не ходила в здешнюю школу.
Я пожимаю плечами.
— Думаю, он хотел
ее увидеть.Майлз выглядит отчаявшимся.
— Так вот почему она сказала, что не может сесть со мной сегодня? — он ворчит что-то, чего я не могу расслышать, и уходит.
Я прикусываю внутреннюю сторону щеки. Видимо, не только у меня драма с парнем.
На красивых столах разложены товары с аукциона, которые будут проданы через несколько минут. Может, я куплю себе лакомство.
— Нужны ли мне Apple Watch? — спрашивает меня пожилой мужчина в костюме с седеющими волосами.
Я не сразу узнаю в нем тренера «Кодиаков». Я впервые вижу его вблизи.
— Я не тот человек, которого стоит спрашивать, — показываю свое оголенное запястье. — Но я слышала, что они отслеживает всевозможные данные и показатели.
— Ну, я не хочу, чтобы помощники тренера остались без работы, — его глаза морщатся, и я смеюсь.
— Я Нова, будущая невестка Харлана.
— Зови меня Билл. И я знаю, кто ты, — говорит он, сверкая глазами. — Я видел, как ты рисуешь в ложе.
Мой взгляд устремляется на Клэя, но тренер продолжает идти вдоль ряда выставленных на аукцион вещей.
— Кажется, ты хорошо вписалась.
— Я здесь только до свадьбы. Странно узнавать людей только для того, чтобы снова расстаться с ними.
— Это относится почти ко всем профессиям в НБА, — сухо говорит он.
Мне это никогда не приходило в голову.
— Но, конечно, люди могут построить карьеру в городе, если захотят. Харлан здесь надолго — у него есть дом, офис и пять машин.
— Пять, да?
Тренер смеется, а я краснею. Возможно, это не было достоянием общественности.
— От скаутов до генеральных директоров и игроков, мы тащим свои задницы через всю страну и весь мир, чтобы получить возможность быть частью этого спорта, который мы любим. В тот момент, когда ты думаешь, что контролируешь ситуацию, ты понимаешь, что находишься в зависимости от прихоти чего-то большего.
Я думаю о стрессе Клэя из-за его травм, о его желании играть там, где он сможет сделать себе имя. Или развить то, что у него есть.
Все в команде хотят одного и того же, но им нужно это осознать.
Я осматриваю зал и отправляю сообщение.
Нова: Мне нужна твоя помощь.
Не прошло и минуты, как я чувствую, что он подошел ко мне сзади.
— Привет.
— Привет.
Я поворачиваюсь и улыбаюсь, глядя в красивое лицо Клэя. В костюме он выглядит невероятно.
— Мы с тренером как раз разговаривали...
Я поворачиваюсь и делаю жест мужчине, стоящему позади меня, и Клэй понимает, что его раскусили.
— Он интересовался этими Apple Watch. Я подумала, что раз уж ты так увлечен технологиями, с твоим электромобилем и всем остальным, ты мог бы ему посоветовать.
Глаза Клэя сужаются. Я тебя раскусил.
Я невинно пожимаю плечами. Что?
Но двое мужчин начинают разговаривать, и во мне поднимается удовлетворение. Я дала ему прекрасную возможность помириться. Может быть, даже поговорить о своем будущем здесь.