Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Старший Горм сурово свёл брови и приготовился выдать что-то эпическое, но Никотрис не дал ему этой возможности:

– Но, прежде чем между нами возникнет какое-нибудь прискорбное недоразумение, я хотел бы, чтобы вы, достойные Гормы, выслушали нас всех. Меня, моего брата и супруга моего брата.

Один из младших Гормов дёрнулся было при слове «супруга», но старший успокоил строптивца одним движением брови.

– Мы готовы выслушать вас, – произнёс он, – и надеемся, что ваш рассказ будет убедителен и полезен.

– Он, несомненно, будет таким, – вернул подачу Нико и добавил:

– Но сначала я хотел бы знать имена достойных Гормов, чтобы назвать наши. Ибо сложно

вести рассказ, если собеседники остаются безымянными.

Старший смерил Нико тяжёлым взглядом, но всё-таки заявил:

– Моё имя – Шеррок, вождь Клана Аш-Маайя, Сеятель. А это мои сыновья-Сеятели – Ашрок, Маарок, Гелах, Тибрах, Роршах и Теллок. А юноша, которого ты по недоразумению называешь супругом своего брата – мой единственный сын-Дарующий Жизнь. Он не имеет супруга и принадлежит Клану. Если ты не ищешь ссоры, достойный Найя – отдай нам наше, и мы улетим с миром. Тларока уже ждёт его наречённый супруг и его восемь братьев.

При упоминании количества будущих партнёров Тлар тихо пискнул и не завалился в обморок только благодаря тому, что его поддержал Димка.

– Держись, – быстро шепнул он краснокожему, – мы ещё только начали. Я тебя не отдам.

Тлар немного приободрился и выпрямился, попытавшись гордо взглянуть в глаза отцу. Вышло у него плоховато, но попытка была зачётная, Димка оценил. А Нико, которого, казалось, ничто не могло вывести из себя, невозмутимо продолжил:

– Рад слышать твоё имя, достойный Вождь Шеррок. Приветствую тебя и всех твоих сыновей. Позволь же представиться. Моё имя Никотрис Нивиаар, в отсутствие отца я являюсь законным главой семьи Нивиаар. А это мой младший брат, сын моего отца. Его имя Димотрис Нивиаар, и на его долю недавно выпали тяжёлые испытания, с которыми он справился весьма ловко.

– Но твой брат не похож на Найя! – возразил Вождь.

– Его мать не принадлежит к народу Найя, это так, – признал Нико. – Но в семью он принят по всем правилам, и сила его велика.

При этих словах Димка поднял руку, демонстрируя Борьку. Гормы переглянулись, и на лицах их появилось что-то вроде уважения.

– Впрочем, – продолжил Нико, – мой брат расскажет всё сам. Выслушайте же его, уважаемые Гормы.

Вождь склонил голову в знак согласия, продолжая буравить Димку тяжёлым взглядом, но парень уже успел собраться и даже приобрести некоторый иммунитет к давящему взгляду Гормов. Поэтому он в очередной раз тихонько сжал ладонь Тлара, отпустил её, сделал шаг вперёд, величественно выпрямился и начал рассказывать.

Об обстоятельствах своего попадания на планету Димка упомянул весьма туманно, заявив, что это внутреннее дело Найя и с ним они с братом намерены разобраться в ближайшее время, зато подробно рассказал, как приживался на дикой планете и как в один прекрасный вечер наткнулся на корабль наёмников-Кхемо.

При упоминании Кхемо все Гормы дружно сжали челюсти и пробурчали нечто, бывшее явно не пожеланием помянутым Кхемо здоровья и счастья. Димка же, подождав, пока они выплеснут свои эмоции, продолжил рассказ. Все шесть братцев и отец слушали рассказ о том, как Кхемо оставили беспомощного связанного Дарующего в месте, где водились опасные злобные хищники, с неподдельным волнением. Похоже, Тлара они всё-таки любили, хоть и весьма своеобразно. А когда Димка рассказал об освобождении Тлара и беге от «волков», они дружно выдохнули с облегчением.

Димка закончил рассказ на том моменте, когда они начали выживать уже вдвоём, не став упоминать о мозговом паразите, поразившем Нико, справедливо рассудив, что Гормам об этом знать ни к чему. А Нико после того, как Димка умолк, заявил:

– Теперь вы убедились в том, уважаемые Гормы,

что ваш сын и брат стал для Димо должником по жизни и их супружество является законным способом погашения этого долга.

Вождь задумчиво кивнул и сказал:

– Могу я задать вопрос Тлароку?

– Конечно, – кивнул Нико.

– Скажи мне, сын мой, – спросил Шеррок, – правдив ли рассказ этих Найя?

– Да, – твёрдо ответил Тлар, – здесь всё правда.

– И ваш супружеский союз уже заключён?

– Да, – подтвердил Тлар. – Его заключил старший брат моего мужа, когда отыскал нас.

– Позвольте нам посовещаться, – произнёс Вождь. – Это недолго.

– Разумеется, Вождь, – согласился Никотрис.

Гормы сгрудились вокруг Вождя и начали советоваться так тихо, что нельзя было разобрать ни единого слова. Тлар с волнением следил за ними, а вот Нико был спокоен и собран. Накануне Нико и Димка обсудили вариант, в котором Клан всё-таки попытается отбить Тлара и теперь просто ждали, что решат Гормы. Вступать с ними в конфликт откровенно не хотелось, отдавать Тлара – тоже. Так что теперь всё зависело от благоразумия Вождя.

*Хар – мера длины на Найири, примерно равная двум метрам.

====== Глава 20. Последний довод ======

Вступать с Гормами в конфликт откровенно не хотелось, отдавать Тлара – тоже. Так что теперь всё зависело от благоразумия Вождя.

Наконец Гормы перестали переговариваться, и Вождь вновь подошёл к ожидавшим его решения Нико, Димке и Тлару.

– Наше решение таково, – величественно произнёс он. – Димотрис Нивиаар, полукровка народа Найя, действительно спас нашего сына и брата, и тот стал его должником по жизни. Брак есть одна из форм расплаты за подобный долг, но…

– Но? – поднял бровь Никотрис.

– Если бы Тларок вступил в брак с тобой, Никотрис Нивиаар, у нас не было бы вопросов. Ты чистокровный Найя из знатной семьи, и такая партия совсем неплоха для нашего сына и брата. Однако твой младший брат – другое дело. Он рождён не в законном супружестве, ведь у вас разные матери, не так ли?

– Это так, – признал Нико. – Но я, как старший, принял его в семью по всем правилам, и теперь происхождение Димотриса ничем не хуже моего.

– Да? – с некоторой долей ехидства заметил вождь. – Ты думал, что мы не поймём, к какой расе принадлежит его мать? Мы слышали об этом мире, он даже не входит в Каталог из-за дикости его обитателей. Я не хочу признавать брак моего сына с сыном дикарки, пусть на неё и уронил ненадолго свой благосклонный взор знатный Найя.

И тут Димка взбесился. Заносчивость Вождя явно превзошла пределы его терпения, а уж то, что тот оскорбил его мать… Но он сумел сохранить лицо и заговорил ледяным тоном, сделав шаг вперёд:

– Скажи-ка мне, Шеррок…

Димка намеренно пропустил обращение «Вождь», и братья Тлара глухо заворчали, словно злые сторожевые псы. Но Димке было на это плевать. Холодная ярость и желание проучить этих заносчивых гордецов, вбить Вождю в глотку его несправедливые слова о матери и заставить всю эту семейку оставить Тлара в покое… Все эти чувства были слишком сильными.

– Скажи-ка мне, Шеррок, – повторил Димка. – Как бы ты поступил, если бы при тебе оскорбили того, кто даровал тебе жизнь?

– Я вызвал бы этого мерзавца на поединок и заставил бы взять свои слова назад! – рявкнул оскорблённый его небрежным обращением Вождь, легко рухнув в расставленную ловушку. Сыновья за его спиной снова загудели – на этот раз уже одобрительно. Но Димка не собирался на этом заканчивать вечер вопросов и ответов.

– Так почему же ты решил, что можно оскорблять ту, что даровала жизнь МНЕ, называя её дикаркой?

Поделиться с друзьями: