Песочный человек
Шрифт:
– Ты в курсе, – сказал Вернер, пододвигая ей стул.
– Да, – кивнула Сага.
Она сбросила свою темно-зеленую куртку на пол и села. На Саге были всегдашние черные джинсы, спортивная толстовка с эмблемой боксерского клуба.
– Если ты действительно готова работать под прикрытием в отделении, где содержится Юрек Вальтер, начинать надо прямо сейчас. – Карлос не скрывал энтузиазма.
– Я просмотрел наш договор. Конечно, там кое-что можно улучшить, – быстро объяснил Вернер.
– Отлично, – буркнула Сага.
– Кажется, у нас есть зазор и мы сможем повысить оплату…
– Вот
– Ты сознаешь, что это очень рискованное задание? – осторожно спросил Карлос.
– Я хочу его выполнить, – твердо ответила она.
Вернер положил на стол, рядом со своим мобильным, серый телефон, набрал короткое сообщение и посмотрел Саге в глаза.
– Ну что, запускаем машину? – спросил он.
Сага кивнула. Вернер отправил сообщение. Телефон коротко прожужжал.
– У нас несколько часов, чтобы подготовить тебя к тому, с чем ты столкнешься, – сказал Йона.
– Тогда поторапливайтесь, – спокойно ответила она.
Мужчины тут же запустили ноутбуки и открыли нужные файлы. Руки у Саги покрылись гусиной кожей, когда она поняла, сколько всего уже сделано.
Стол был завален картами местности возле Лёвенстрёмской больницы и системы подземных ходов, подробными чертежами отделения судебной психиатрии и специального отделения.
– Завтра утром в суде первой инстанции в Упсале тебе вынесут приговор и отправят в Крунуберг, в женское отделение, – начал Вернер. – В первой половине дня тебя перевезут в Катринехольм, в больницу Карсудден. Ехать примерно час. К тому времени на столе будет лежать заключение Управления пенитенциарно-исправительных учреждений о переводе в Лёвенстрёмскую больницу.
– Я тут начал набрасывать диагноз, посмотришь потом. – Поллок осторожно улыбнулся Саге. – Тебе нужна достоверная история болезни: что там было в детстве и юности, меры экстренной помощи, помещение в больницы, процедуры и курсы лечения вплоть до сего дня.
– Понимаю.
– У тебя есть аллергия на что-нибудь? Заболевания, о которых нам следует знать?
– Нет.
– Печень, сердце в порядке?
Глава 63
За окнами квартиры на Тантогатан началась сырая метель. Мокрые снежинки с быстрым пощелкиванием ударялись об оконное стекло. На светлой книжной полке стояла фотография в рамке: семейство в бассейне. У отца красный нос – обгорел на солнце, двое детей с хохотом вцепились в двух больших надувных крокодилов.
– Отправная точка – это то, что у нас очень, очень мало времени, – начал Поллок.
– Мы даже не знаем, жива ли Фелисия. – Карлос постучал по столу ручкой. – Но если она жива, то с очень большой вероятностью страдает от болезни легионеров.
– Тогда у нас, может быть, неделя, – сказал Поллок.
– А в худшем случае – она осталась совсем одна. – Йона не мог скрыть напряжения, голос выдал его.
– Что ты хочешь сказать? – спросила Сага. – Она же держалась больше десяти лет…
– Да, но бегство Микаэля, – перебил Вернер, – бегство Микаэля может объясняться тем, что сообщник Вальтера заболел или…
– Он мог умереть, мог просто бросить все и уйти, – подхватил Карлос.
– Мы не успеем, – прошептала Сага.
– Должны успеть!
– Если
Фелисия осталась без воды, мы ничего не сможем сделать, она умрет не сегодня завтра, – сказал Поллок. – Если она больна, как Микаэль, у нас, вероятно, есть еще неделя, но в этом случае у нас появляется шанс… гипотетическая возможность, даже если дела плохи.– Если она осталась только без еды, то у нас, может быть, недели три-четыре.
– Мы почти ничего не знаем, – сказал Йона. – Мы не знаем, там ли еще сообщник Вальтера, не знаем, что там происходит. Вдруг он закопал Фелисию?
– Может, он собирается держать ее в капсуле еще двадцать лет. – У Карлоса дрогнул голос.
– Единственное, что мы знаем, – это что она была жива, когда Микаэль бежал, – подытожил Йона.
– Я больше не могу. – Карлос поднялся. – Хочется просто лечь и заплакать, когда я думаю о…
– Сейчас у нас нет времени плакать, – перебил Вернер.
– Я только хочу сказать, что…
– Понимаю. Согласен, – громко сказал Вернер. – Но через час с небольшим в Управлении пенитенциарно-исправительных учреждений начнется срочное совещание. Там должны принять формальное решение о переводе пациентов в специальное отделение Лёвенстрёма, и…
– Я даже не понимаю сути задания, – сказала Сага.
– …и новое удостоверение личности к этому времени должно быть готово. – Вернер поднял руку, призывая Сагу успокоиться. – Мы должны подготовить твою историю болезни и судебно-психиатрическое заключение, приговор в суде первой инстанции должен быть внесен в базу Государственного управления судопроизводства и организовано временное помещение в Карсудден.
– Надо поторапливаться, – заметил Поллок.
– Но Саге не все ясно в задании, – напомнил Йона.
– Это просто потому, что оно черт знает как тяжело… Я хочу сказать – как мне держаться, если я не знаю, как измениться… конкретно – как?
Поллок протянул Саге тонкую пластиковую папку.
– В первый день ты поместишь в комнате дневного пребывания маленький микрофон, оптоволоконный приемник и передатчик, – сказал Вернер.
Поллок передал Саге пластиковый пакет с микрофоном.
– Мне его сунуть в задницу?
– Нет. В этой больнице устраивают полные обыски, – заметил Вернер.
– Ты его проглотишь, а потом выблюешь, пока он не опустился в двенадцатиперстную кишку… а потом снова проглотишь, – объяснил Поллок.
– Не жди дольше четырех часов, – предостерег Вернер.
– То есть я должна держать его в себе, пока не пристрою в комнате дневного пребывания.
– В фургоне будут сидеть сотрудники, которые станут вести прослушивание в режиме реального времени, – продолжал Поллок.
– Ладно, эту часть я поняла. Давайте мне приговор суда первой инстанции, давайте все это говно про принудительное лечение и так далее и тому подобное…
– Все это нужно, чтобы…
– …я могла продолжать. Понятно… И вот я знаю свое прошлое, попадаю в нужное отделение, устанавливаю микрофон, но… – Взгляд Саги стал тяжелым, губы побелели, когда она посмотрела в лицо каждому по очереди. – Но с чего… с чего вдруг Вальтер станет что-то рассказывать мне?
Глава 64