Пестрота отражений
Шрифт:
— Но разве нельзя было выбрать что-то… поприятнее?
Арай пожала плечами и прожевала ещё кусок лепёшки.
— Если бы на Муданге были образовательные программы по законничеству или там, не знаю, — она указала на Исара раскрытой ладонью, — столярному делу, и меня туда были готовы взять, я бы, может, выбрала что-то из этого. Но в целительстве уже есть женщины. Люди уже привыкли к мысли, что женщина может это делать. И когда у человека жизнь на кону, он не так разборчив. А в других областях было бы труднее доказать, что я на что-то гожусь.
Исар вспомнил бескомпромиссную манеру Хотон-хон,
Он представил себе Арай, размашистой неженственной походкой врывающуюся в палату и тоном, не терпящим возражений, назначающую какие-то странные процедуры. Представил себе санитаров, вытягивающихся по струнке при её приближении. Пациентов, послушно задерживающих дыхание в сканере.
Эта девчонка, сбежавшая от отца, чтобы не стать заложницей в деловом партнёрстве, доверившаяся чужим людям, обещавшим дать ей всего лишь знания, а вовсе не золотые горы, спавшая на клеёнке на холодной земле… Как так вышло, что она оказалась его женой? И что ему делать, когда она станет новой Хотон-хон? Вспомнит ли она вообще, что у неё в глуши на лесопилке есть какой-то муж, ради которого иногда надо изображать образцовую жену? Какое место будет Исар занимать в её мире?
Какое место Байч-Харах занимает в мире своей жены и как он его отвоевал?
— А… — Исар заговорил раньше, чем придумал, что сказать, и в итоге произнёс что-то ни к селу, ни к городу: — какие мужчины тебе нравятся?
Арай задумчиво дожевала свою лепёшку.
— Да мне вообще мужчины не очень нравятся, — призналась она наконец. — Только и ждёшь всё время не подката, так издёвки. Но хуже всего красивые пациенты.
— Почему? — удивился Исар, но сердце у него забилось быстрее.
— А они думают, раз они красивые, то все должны вокруг них выпрыгивать и только ими заниматься. Что у меня дел поинтереснее нет, чем сидеть выслушивать какие-то тупые байки. К счастью, Хотон-хон разрешает особо надоедливым ставить ректальный градусник. После этого обычно делают вид, что меня не знают, — она мстительно усмехнулась.
Исар поинтересовался, что такое ректальный градусник, и похолодел. Мало того, что его жена на работе таким занимается с красивыми мужчинами, так ещё и в качестве наказания.
— Вообще есть правила, — опомнилась Арай. — Мы не можем использовать свои знания и навыки во вред. Но, знаешь… Всё равно с целителем лучше не ссориться. В мелочах иногда можно так жизнь испортить…
— А… среди коллег? — неловко перевёл тему Исар. Вопрос, на какое место он может рассчитывать в жизни жены, навис над ним, как грядущая лавина над горной тропкой.
— А, они меня все ненавидят, — отмахнулась Арай.
— Это ещё почему? — вскинулся Исар, почуяв возможность на что-то повлиять. — И земные целители тоже?
— Нет, целители нормальные, — мотнула головой она. — Они, правда, меня считают ребёнком. Едой иногда
угощают или отправляют спать пораньше… ну такое. Всегда предлагают помощь, но с вопросами я всё равно всегда хожу к Хотон-хон, потому что она по-муданжски может объяснить. Ну Яна-хон тоже более-менее.— Кто же тогда?..
— Другие студенты. Понимаешь, я учусь лучше, чем они. Им западло, вот и надеются меня как-нибудь выжать.
— Так я с ними поговорю по-мужски, — предложил Исар. — Чтобы видели, что у тебя теперь муж есть.
Арай скривилась.
— Они только больше обрадовались, когда я замуж вышла. Надеются, что ты меня заберёшь из программы.
Она сказала это беззаботно, но тут же опустила голову и глянула на Исара исподлобья, как будто подсматривая его реакцию.
Он опять представил себе Арай в роли всемогущей целительницы, перед которой будущие поколения студентов будут ползать на брюхе. Это — против того, чтобы сплетничать с соседскими гадюками в клубе. Да если подумать, Арай ведь в историю войдёт как первая муданжская целительница. Конечно, была ещё та повитуха, подруга Хотон-хон, но она всё же повитуха, а не полноценный целитель.
Исар не был дураком и понимал, что угрозы вряд ли заставят других студентов уважать Арай больше. Скорее уж наведут на мысль, что её успех — тоже результат угроз или взяток. Исар чувствовал себя не у дел. Что он мог ей дать, кроме комфортной жизни и необходимых инструментов для учёбы?
— Ты… как будет время, — прозапинался он, — можешь нарисовать те украшения, что у тебя от матери были? Я бы поспрашивал ювелиров.
Она нахмурилась, вспомнив о неприятном, но кивнула.
— Спасибо.
— Если я чем-то могу помочь, ты говори, — неловко попросил он.
Арай бездумно поводила подушечками пальцев по тыльной стороне его ладони, и Исар порадовался, что не подключён к пишущей машинке, меряющей сердцебиение.
— Ты… — настал её черёд запинаться, — сегодня вернёшься? Или останешься пока в столице?
Исар прикинул. Дома дел было море, а чем он мог быть полезен жене — он так и не придумал.
— А что?
— Ну, — она смутилась и убрала руку. — Я просто подумала… Может, в парке погуляем? Вечером?
Исар прикинул. Парк был новомодным развлечением и там собирались богатые сплетники.
— Чтобы нас видели вместе? — уточнил он.
Арай как-то поникла.
— Ну, и это тоже. Или… Или лучше, может, я пошью тебе? Я начала немножко, но времени нет совсем… Я неплохо шью.
О таком приятном бонусе брака, как дарёная одежда, Исар и думать забыл. Но от того, что и так уставшая Арай после учёбы будет корпеть над шитьём, его шансы занять в её мире хоть сколько-то значительное место не повысятся.
— А сама ты чего больше хочешь?
— Погулять, — призналась Арай. — Но… Ты для меня столько делаешь, а я для тебя совсем ничего…
— Я тоже люблю погулять после работы, — заметил Исар. — Наверное, вернусь домой сегодня ночью, а завтра вечером снова прилечу, когда ты освободишься. Тут всего-то час лёту. А у меня там, — добавил он, заметив озабоченное лицо Арай, — всего один трактир, и тот паршивый, глухомань.
— Хорошо, — она улыбнулась и схватилась за сумку. — Ну, я тогда пойду? Мне пора уже.