Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Пленница Риверсайса
Шрифт:

Ещё каких-то пять минут назад Старла Боллард находилась в просторном и тихом помещении вектума, что было построено на первом этаже Тилмрэда, сразу над криптой. Здесь отсутствовали окна, и лики богов Мироздания, что с вековой мудростью в неподвижных глазах взирали из любого угла вектума, не были обласканы лучами солнца, как прочие комнаты замка. Лишь серые каменные стены, вдоль которых размещались факелы, делали помещение светлым. Резные железные створы дверей отделяли вектум от извилистого коридора.

В это время в вектуме редко кого встретишь, и два ряда скамеек, разделённые широким проходом, и обтянутые зелёным бархатом, сейчас пустовали.

Обычно, во время пятничной службы, Старла сидела впереди, рядом со своим мужем, их дети занимали просторную скамью позади. За высоким алтарём вeдон Орин - худощавый старец в красных одеждах - зажигал свои благовония, и вектум наполнял знакомый с детства запах ладана, розы и имбиря. Сегодня не было службы, но Старле казалось, что она ощущает аромат роз, и слышит монотонное бормотание вeдона.

Со дня отъезда Ларика она неустанно склоняла голову пред богами Мироздания, моля о защите сыновей и её лорда-мужа. От долгого пребывания на шероховатом каменном полу колени болели и ныли, ноги затекали, а спина натягивалась, словно тетива лука. Но Старлу Боллард, в девичестве Гароди, выросшую в суровых условиях Нортонфорда, это ничуть не пугало. Север и леди Мелинда Гароди, её строгая матушка, закалили в ней характер.

Неспешным шагом она покинула помещение вектума, и была уже у дверей своих покоев, когда услышала пронзительный звук горна, что доносился внутрь замка сквозь открытые окна.

Вернулись, тут же пронеслось в голове Старлы, и она поспешила к окну. Как раз вовремя, чтобы заметить, как в распахнутые настежь ворота въезжал отряд лорда Болларда. Красные знамёна с изображением зелёного четырёхлистного клевера трепыхались на ветру. Но сам отряд будто поредел и сжался до мизерных размеров. Неужели в этот раз боги оказались не на их стороне?

Её руки взметнулись вверх, заправив выбившуюся прядь волос за ухо. В свои тридцать семь лет Старла ещё могла гордиться своей яркой внешностью. Длинные волосы цвета пожухлой осенней листвы были причёсаны до блеска; кожа нежная и кремовая, едва тронутая загаром; полные губы алели на красивом лице. На ней были синие шелка, которые выгодно оттеняли ярко-голубые глаза.

Старла отстранилась от окна и стала спускаться вниз. Шёлк юбок приятно шелестел при ходьбе, каблуки стучали по каменным плитам пола. Лестница вилась и вилась, пока не привела её в просторный зал на первом этаже. Старла застыла, разгладив пышный подол своей длинной юбки; складки красиво собирались на полу у её ног.

Она ждала. За её спиной постепенно стали стягиваться замковые слуги; зал наполнился звуками разговоров. Все ожидали возвращения отряда и своего лорда.

«Рен, - запоздало подумала Старла, - нужно было позвать его». Он хотел встретить отца и братьев. Вероятно, он сейчас гулял в тени сада, что раскинулся позади замка. Рен так огорчился, что его не взяли с собой. Старла сдержала улыбку. Он ещё так юн, и только-только научился держать меч в руках, но горячая кровь Боллардов, что бурлила в нём со страшной силой, давала о себе знать. Наверняка он вырастет отважным воином.

Ну, где же они, где, заволновалась Старла, им бы уже следовало появиться.

Стоило ей только подумать об этом, как массивные двери отворились, и в зал вошёл её лорд-муж Ларик Боллард; за ним следом его люди.

С порывом ветра в комнату ворвался зловонный запах, который сразу окутал всё помещение. Старла повела носом. «Запах смерти», - испуганно подумала она. Он коснулся её моментально, вызвав в душе Старлы чувства ужаса. Она задрожала, но быстро

взяла себя в руки. Нельзя выказывать свой страх при всех!

Тем временем Ларик прошёл вперёд. Он усиленно избегал смотреть ей в глаза. Старла насторожилась, вглядываясь в лицо мужа. Что не так? Она поглядела за его плечо. Где Клойд и Орвуд? Что могло задержать их во дворе?

Старла сделал шаг вперёд, протянув руки к мужу.

— Милорд, я рада твоему возвращению, - уверенно произнесла она, и её рука коснулась руки Ларика. Пальцы нащупали сухую и обветренную кожу, покрытую застарелой коркой грязи и, кажется, крови. Старла не отняла руки; она уже давно привыкла к этому ощущению.

— Жена, - произнёс Ларик, потупив взгляд. Она чувствовала напряжение, что волнами исходило от него; внезапно оно затопило и её.

Её взволнованный взгляд продолжал метаться за его плечо. Зал наводнили воины Ларика, но своих сыновей среди них она так и не разглядела.

— Не жди, Старла, они больше никогда не войдут через эти двери, - тихо произнёс Ларик, и наконец взглянул на неё. В его серых глазах, подёрнутых пеленой грусти, плескались боль и сожаление, наверно, впервые в жизни.

Старла открыла рот и тут же закрыла его; ноги подкосились. Ларик хотел поддержать её, но она отпрянула и, ища опоры, схватилась рукой за каменную колонну, что тянулась вверх.

Неужели её мальчиков больше нет? Неужели такое возможно? Боль защемила грудь, а Старла всё стояла, вцепившись пальцами в холодный камень.

— Как? – спустя некоторое время сумела прохрипеть она.

— Погибли в бою, - отозвался Ларик.

Она хотела кричать и вопить, пока не сорвёт голос, или до тех пор, пока не упадёт замертво, что во всём виноват он, только он один, но не посмела. Что бы сказала её мать, вздумай она проявить такое неуважение к своему мужу, да ещё на глазах у замковой челяди? Пришла бы в ужас от одного только помысла Старлы. В обществе леди сдержаны, вежливы, и терпеливы, утверждала Мелинда Гароди, но будь она сейчас рядом, Старла рассмеялась бы, глядя в её невозмутимое лицо. Чушь! Несусветная чушь и бредни!

— Старла… - позвал Ларик, но она заставила его замолчать, положив ладонь на его руку и, снова ощутила под пальцами запёкшуюся кровь. Кровь, пролитую её детьми. Старла судорожно выдохнула. Ей захотелось резко отпрянуть от Ларика, но она сдержала этот порыв.

Позади послышалось тихое роптание, и Старла перевела на Ларика затуманенный болью взгляд; её глаза при этом оставались сухими.

— Не здесь, муж мой, - произнесла Старла своим привычным голосом хозяйки Тилмрэда.

Расправив плечи, она стала подниматься вверх по крутым ступеням, что привели её сюда. Ларик шёл следом. Внутри она обливалась горючими слезами, но продолжала идти молча. Скорее, нужно подняться в комнату, пока здесь не появились Тами или Рен. Они не должны видеть её такой. Никто не должен.

Лестница всё тянулась и тянулась вверх, и Старла едва не закричала. Когда она уже закончиться, эта чёртова лестница? Будто услышав её молчаливые стенания, лестница оборвалась, и Старла ступила в коридор. До спальни оставалось уже недолго.

Ларик шёл, не издавая ни звука; Старла даже не слышала шелеста его дыхания.

Её руки тряслись, когда она отворила двери, но стоило только створам отрезать их от стен коридора, она дала волю слезам.

— Как ты мог это допустить? Как? – зашипела Старла, словно взбесившаяся кошка.
– Почему ты позволил им погибнуть? Где в это время находились твои люди?

Поделиться с друзьями: