По праву рождения (Адвокат мог не знать)
Шрифт:
– Я бы посмеялась, да на душе уж больно погано.
– Ты знаешь, где он жил. Узнай, что он там делал. Кого он знал, с кем контактировал. Исследуй его стратиграфию, собери данные по каждому слою.
– Думаешь, мне самой это в голову не приходило? – Колли встала и убрала виолончель в футляр. – С тех пор, как мы после обеда вернулись на раскопки, я только об этом и думала, но оправданий так и не нашла. Что бы я ни сделала, всем будет только хуже. Если я буду продолжать теперь, после смерти Карлайла, это лишь продлит мучения для моих родителей и для Калленов.
– Ты опять вычеркнула из уравнения себя.
«Никогда ничего не упускает», – подумала Колли.
– Ладно, допустим, лично я получу моральное, а также профессиональное удовлетворение от того, что закончу расследование. Он не стоит таких жертв. – Она наклонилась и взяла стакан. – Два человека убиты, но теперь я даже не уверена, что они с этим связаны. Я даже не уверена, что пожар в конторе Ланы случился из-за этого. Все говорят, что Карлайл был стар и болен. Можно не сомневаться: он не нагрянул к нам сюда, в сельскую глубинку, чтобы убить двух человек, стрелять в тебя, оглушить меня и сжечь контору Ланы.
– Он, должно быть, наварил кучу денег, торгуя детьми в течение стольких лет. – Джейк пристально взглянул на вино в своем стакане. – Он мог запросто нанять кого-то – и убить, и оглушить, и пожар устроить.
– Ты просто не хочешь спустить меня с крючка, так?
– Так.
– Почему? – Колли легонько пнула его по лодыжке. – Хочешь, чтобы я свихнулась на этом деле?
– Да я-то ничего не хочу. Ты сама не успокоишься, пока не доберешься до истины.
Колли
– Когда это ты успел так хорошо меня изучить?
– Я всегда тебя неплохо знал. Просто я не всегда правильно пользовался своими знаниями. Оставлял первостепенные дела на потом.
– Слушай, Джейк, чего тебе еще надо? Ты ведь знаешь, что я согласна спать с тобой.
– А хочешь услышать кое-что новенькое? – Джейк взял бутылку, наполнил свой стакан до краев и отпил одним глотком чуть ли не половину. Только после этого он снова заговорил: – Я хочу, чтобы ты была счастлива. Для меня это гораздо важнее, чем я думал. Потому что… – Он помолчал, сделал еще один большой глоток. – Я люблю тебя больше, чем я предполагал.
Колли сжалась, словно от удара, сердце толкнулось в груди, она прикрыла глаза.
– Тебе непременно надо накачаться вином, чтобы в этом признаться? – произнесла она наконец.
– Слушай, имей сострадание! Я в этом деле новичок.
Колли подошла к Джейку и присела на корточки, чтобы их глаза были на одном уровне.
– Ты серьезно?
– Да. Глоток вина помогает все это выговорить. Да, я говорю серьезно.
– Почему?
– Я так и знал, что простой ответ тебя не устроит. Откуда, черт побери, мне знать почему? Я люблю тебя, вот и весь сказ. И поскольку люблю тебя, я хочу, чтобы ты была счастлива. Но ты не будешь счастлива, пока не разберешься с этим делом. Поэтому я не дам тебе покоя, пока ты его не закончишь. Я сам тебе помогу. А когда с ним будет покончено, разберемся с нашими собственными отношениями.
– Так карта легла?
– Вот именно так она и легла. – Джейк наполнил ее стакан. – Догоняй. Давай скорее, чтобы я мог уложить тебя в этот спальный мешок.
– У меня есть идея получше. – Колли допила вино и отставила стакан. – Я уложу тебя в этот спальный мешок.
– Тебе непременно надо, чтобы последнее слово осталось за тобой, да? – Джейк позволил ей взять себя за руку и поднять на ноги. – Со мной надо обращаться бережно, я хрупкий и ранимый.
– Да-да, конечно. Ясное дело. – И она рванула его рубашку через голову.
Позже, лежа рядом с ним, все еще не отдышавшись, она улыбнулась в темноте.
– Представь себе, я счастлива…
Он обвел рукой изгиб ее бедра.
– Уже кое-что для начала.
– Отвернись. Я хочу тебе кое-что сказать, но не хочу, чтобы ты на меня смотрел.
– Я на тебя не смотрю. У меня глаза закрыты.
Он с ворчанием перевернулся на бок, когда она начала щипать его и толкать в ребра.
– Ты раньше говорил, что я в тебе не нуждаюсь. Это было не совсем так. Нет, не поворачивайся.
– Ты во мне не нуждалась. Уж ты постаралась довести это до моего сведения.
– Я думала, ты бросишься в кусты, если узнаешь, что ты мне нужен. Ты раньше не славился долгими привязанностями. Как, впрочем, и я.
– Так то было раньше. У нас с тобой все было по-другому.
– Это у меня все было по-другому. И мне стало страшно. Вот только повернись, и я больше не скажу ни слова.
Ругаясь себе под нос, он опять устроился на боку.
– Валяй.
– Я даже не думала, что умею чувствовать то, что у меня было с тобой. Я думаю, даже люди, склонные к романтике, не ожидают, что их вот так… поглотит. Я читала тебя как открытую книгу, когда речь шла о работе, об отношениях с другими людьми и так далее. – Она вздохнула. – Но когда дело доходило до нас, я ничего не понимала. Отчасти это объясняется тем, что ты называешь моей семейной культурной традицией. Я в жизни не встречала более любящих, более преданных друг другу людей, чем мои родители. Они идеально дополняли друг друга. Но я ясно видела, что подчиненную роль играет моя мать. Она бросила свою музыкальную карьеру, уехала от семьи, превратила себя в идеальную докторскую жену, потому что нуждалась в одобрении отца. Знаю, таков был ее собственный выбор. И она счастлива. Но я всегда видела в этом какую-то ущербность. Я клялась, что никогда не поставлю себя на второе место перед кем бы то ни было. Я ни в ком не нуждалась настолько, чтобы в отсутствие этого человека чувствовать себя неполноценной. А потом ты ворвался в мою жизнь, и мне пришлось собирать себя по кусочкам, просто чтобы не забыть, кто я такая.
– Я никогда не просил тебя ни от чего отказываться.
– Нет, не просил. Но я боялась, что мне все равно придется это сделать. Что я не смогу думать, не спросив себя заранее: а что об этом подумаешь ты? Так поступала моя мать. «Мы спросим папу». «Посмотрим, что скажет твой отец». До безумия меня доводила. – Колли тихонько засмеялась и покачала головой. – Вообще-то глупо, если подумать хорошенько. Это был всего лишь мелкий нюанс их супружеских отношений, а я раздула из него целое дело. Да еще и свое личное дело к тому же. Я не хотела нуждаться в тебе, потому что иначе получалось, что ты силен, а я слаба. Я уж и без того с ума сходила, потому что любила тебя больше, чем ты меня. Это давало тебе неоправданное преимущество.
– Так это было состязание?
– Отчасти. Я все время ощущала этот эмоциональный дисбаланс не в мою пользу, и чем он был больше, тем сильнее я на тебя давила. Но чем сильнее я давила, тем больше ты замыкался в себе, а это вынуждало меня удваивать усилия. Я хотела, чтобы ты доказал, что ты меня любишь.
– А я ничего не доказывал.
– Ты ничего не доказывал. А я не собиралась терпеть рядом с собой человека, который настолько со мной не считается, что даже не может любить меня больше, чем я его люблю, не дает мне контролировать ситуацию. Я хотела сделать тебе больно. Я хотела ранить тебя очень глубоко. Я просто мечтала об этом и в то же время думала, что у меня ничего не выйдет.
– Тебе удалось разломать меня на маленькие кровоточащие кусочки. Надеюсь, теперь тебе стало легче.
– Мне стало легче. Должно быть, я чудовище, но мне действительно стало легче.
– Я рад, что смог оказаться полезным. – Продолжая лежать к ней спиной, он нащупал ее руку и поднес ее к губам.
– Ты с трудом можешь выдавить из себя признание в любви. Я боюсь любить тебя. И что, черт побери, нам с этим делать?
– По-моему, это похоже на брак, свершившийся на небесах.
Она прижалась к его спине и засмеялась.
– Что ж, ты, пожалуй, прав.«Пусть мертвые остаются мертвыми», – думала Колли на следующее утро, бережно сметая кисточкой частицы почвы с пальцев женщины лет шестидесяти, умершей много тысяч лет назад. Ей хотелось уйти. Собрать свои инструменты и уйти с раскопок, уйти от смерти, от Калленов, от бесконечных вопросов. Ей хотелось забыть, кто такие Маркус Карлайл или Генри и Барбара Симпсон.
Другой археолог может возглавить этот проект. Кто-нибудь посторонний, не знавший Долана и Билла, тот, кто не будет вспоминать о них, глядя на переливающуюся солнечными бликами воду пруда.
Если она оставит проект, у нее появится шанс вновь собрать свою жизнь по кусочкам. Ту часть, которая замерла год назад, когда Джейк ушел. Почему бы им не воспользоваться этим шансом? Где-нибудь подальше отсюда. И в чем, собственно, состоит ее долг? Она пробыла здесь всего два месяца. С какой стати ей рисковать собой, своим счастьем, жизнью других людей, лишь бы восстановить полную картину события, которое уже никак нельзя изменить?
Колли вылезла из ямы, стряхнула землю, приставшую к ее рабочим штанам.
– Держи пять, – сказал Джейк.
Он уже несколько минут следил за ней, видел проступающее на ее усталом лице отчаяние. И теперь, подхватив ее под руку, он отвел Колли подальше от ее сектора, к самой границе участка.
– Все, с меня хватит. Я хочу со всем этим покончить.
– Передохни минутку. Не стой на солнце. А еще лучше, пойди в трейлер и приляг на часок. Тебе надо отдохнуть.
– Не говори, что мне надо, а что не надо. Она мне безразлична, – Колли оглянулась на только что открытое захоронение. – А раз так, то и мне здесь не место.
– Колли,
ты устала. Ты истощена и физически, и эмоционально. Ты злишься и вымещаешь зло на себе, потому что больше не на ком.– Я подаю в отставку. Возвращаюсь в Филадельфию. Мне здесь нечего делать, и я сама ничего никому не могу дать.
– Но я же здесь.
– Не начинай. – Голос у нее дрогнул, и она мысленно прокляла себя. – Я сейчас не в том настроении.
– Я всего лишь прошу тебя сделать перерыв на пару дней. Отдохни. Займись отчетами, съезди в лабораторию. Выбери то, что тебя больше устраивает. А потом, когда в голове прояснится, если ты решишь выйти из игры, мы поговорим с Лео, поможем ему найти нам замену.
– Нам?
– Если ты уйдешь, я тоже уйду.
– Господи, Джейк! Боюсь, что к этому я тоже не готова.
– Зато я готов. На этот раз тебе придется опереться на меня, хочешь ты того или нет. В крайнем случае я применю силу.
– Я хочу вернуться домой. – Слезы душили ее, мешали говорить, грозили выплеснуться наружу. – Я хочу вернуться к нормальной жизни.
– Согласен. – Он привлек ее к себе и поверх ее плеча покачал головой, глядя на подходившую к ним Рози. – Мы оба возьмем отпуск на несколько дней. Я сам свяжусь с Лео.
– Скажи ему… Черт, я не знаю, что ему сказать. – Колли отстранилась, попыталась овладеть собой… и увидела Сюзанну, вылезающую из машины на обочине дороги. – О боже! Только этого мне и не хватало.
– Иди в трейлер. Я ее спроважу.
– Нет. – Колли провела тыльной стороной руки по щекам, чтобы убедиться, что они сухи. – Если уж мне предстоит сбежать отсюда, по крайней мере я сама ей скажу. Но я не возражаю, если ты будешь рядом.
– А я, заметь, торчу здесь уже довольно давно и никуда отлучаться не собираюсь.
– Колли! – У Сюзанны, вошедшей в ворота, был счастливый вид. – Джейк! Я как раз думала, какая у вас увлекательная работа. Мне раньше в голову не приходило, но это, должно быть, страшно интересно.
Колли опять отерла испачканные в земле ладони о брюки.
– Да, бывают любопытные моменты.
– Особенно в такой день. Чудесный день, такой свежий и ясный. Я думала, Джей меня опередит, но теперь вижу, что он опаздывает.
– Простите, у нас тут была назначена встреча?
– Нет. Мы только хотели… Ну, я не буду его ждать. С днем рождения! – И она протянула Колли подарочную коробку.
– Спасибо, но день рождения у меня… – Догадка обрушилась на Колли подобно разряду молнии. Она молча уставилась на красивую подарочную коробку в серебряной бумаге с синими звездами. День рождения Джессики.
– Я так и знала, что ты об этом не подумаешь. – Сюзанна взяла руку Колли и надела ей на запястье петлю из шелковой ленточки, которой была обвязана коробочка. – Я слишком долго ждала того дня, когда смогу лично вручить тебе подарок на день рождения.
В лице Сюзанны не было ни печали, ни сожаления, она вся светилась радостью, и Колли не смогла от нее отвернуться.
– Честно говоря, – Колли опять бросила взгляд на коробочку, – я не знаю, как мне к этому относиться. Стать на год старше само по себе досадно, тем более что это последний год, отделяющий меня от страшной цифры тридцать. А теперь выясняется, что он настанет даже раньше, чем я ожидала.
– Погоди, посмотрим, что ты запоешь, когда стукнет пятьдесят. Я испекла тебе торт. – Сюзанна махнула в сторону своей машины. – Надеюсь, он поможет тебе переварить эту некруглую дату.
– Вы испекли мне торт? – прошептала Колли.
– Испекла. И не постесняюсь сказать, что мало кто в наши дни может похвастать тем, что отведал выпечку Сюзанны, сделанную руками самой Сюзанны в ее собственной кухне. А вот и Джей. У тебя найдется несколько свободных минут?
– Конечно.
– Я попрошу его принести торт из машины. Сейчас вернусь.
Колли осталась на месте, нарядная коробочка свисала с ее пальцев.
– Как у нее это получается? Господи, Джейк, она прямо-таки светится радостью! Почему она считает, что это праздник?
– Ты сама знаешь – почему, Колли.
– Потому что для нее важна моя жизнь. – Она взглянула на коробочку, потом устремила взгляд на раскрытую могилу женщины, умершей в незапамятные времена. – Она не даст мне уйти.
– Детка. – Джейк наклонился и поцеловал ее. – Ты бы сама никогда и ни за что не дала себе уйти. Пошли, попробуем торт.Команда набросилась на торт, как стая саранчи. Пожалуй, думала Колли, прислушиваясь к оживленному разговору и веселому смеху, это именно то, что им всем было нужно, чтобы стряхнуть с себя тревогу и чувство вины, возникшее после смерти Билла. Полчаса непритязательного удовольствия.
Сидя в тени на лесной опушке, она начала разворачивать большой плоский сверток, преподнесенный ей Джеем.
– Сюзанна тебе, наверное, сказала, что выбор подарков – не самое сильное мое место.
– Коврики для машины, – вставила Сюзанна. – На нашу четвертую годовщину.
Он поморщился.
– Она до сих пор меня этим попрекает.
Колли рассмеялась и наконец справилась с оберткой. Они так непринужденно общались друг с другом, словно их подменили. Это были совсем не те люди, которых она видела в конторе у Ланы.
– Что ж, это будет получше, чем коврики для машины. – Колли любовно провела рукой по обложке толстенной иллюстрированной монографии о Помпеях [25] величиной с кофейный столик. – Прекрасный подарок. Спасибо.
– Если тебе не нравится, ты можешь…
– Но мне нравится!
Оказалось, что не так уж это сложно – наклониться и коснуться губами его щеки. Гораздо труднее было смотреть, как он пытается овладеть собой, растроганный до слез этим жестом.
– Вот и хорошо. – Джей, не глядя, нащупал и накрыл руку Сюзанны своей рукой. – Я привык, что мои подарки обычно возвращают.
Сюзанна фыркнула с преувеличенным возмущением.
– Разве я не сохранила ту кошмарную музыкальную шкатулку с фарфоровой малиновкой, которую ты подарил на День святого Валентина? Когда открываешь крышку, она играет «Чувства», – пояснила Сюзанна, повернувшись к Колли.
– Значит, мне не повезло. Я бы тоже обязательно ее сохранила.
Колли взяла подарочную коробочку и вытащила из-под нескольких слоев папиросной бумаги ювелирную шкатулку.
– Это мне досталось от бабушки. – Пальцы Сюзанны переплелись с пальцами Джея, пока Колли вынимала из шкатулки нитку жемчуга. – Она подарила это ожерелье моей матери в день свадьбы, а мама отдала его мне, когда я выходила замуж. Я хотела отдать его тебе. Надеюсь, ты не против? Хотя ты никогда не знала свою бабушку и прабабушку, мне казалось, что это связующее звено, которое ты оценишь.
– Прекрасный жемчуг! Я действительно ценю такой подарок. – Колли снова оглянулась на сектор земли, где ее ждали древние кости. Она бережно убрала жемчуг обратно в шкатулку. – В один прекрасный день вы мне о них расскажете, хорошо?23
В представлении Ланы, приятное времяпрепровождение на свежем воздухе было связано с пикниками на тенистой поляне или потягиванием коктейля на пляже, с утром, проведенным за работой в саду, наконец, с выходными на лыжном курорте.
Она и вообразить не могла, что будет сидеть в чистом поле и поедать подгоревшую жареную сосиску, в то же время сообщая клиентке последние сведения по делу. Но ее деловые отношения с Колли с самого начала вышли за рамки обычного.
– Хочешь пивом запить? – Колли как ни в чем не бывало открыла крышку сумки-холодильника.
– Она не пьет пива, – пояснил Даг. – А вот я выпью.
– Вино у нас все вышло. – Колли перебросила Дагу бутылку пива «Курс». – Хорошо сидим! Со стороны можно подумать, что у нас двойное свидание.
– Когда заберемся в машину побаловаться, чур, мое заднее сиденье. – Джейк сунул руку в пакет с чипсами.
– Я засеку время, когда начнется баловство. – Стараясь найти на твердой земле местечко помягче, Лана отмахнулась от комара. – Было бы неэтично вставить это время в счет. А пока… – Она вытащила из сумки папку. – Я проверила свидетельство о смерти и лично поговорила с врачом Карлайла. Получив разрешение от ближайшего родственника, он подробно рассказал мне о состоянии здоровья пациента. Рак ему диагностировали восемь лет назад, он прошел курс лечения, но недавно болезнь вернулась. Цикл химиотерапии начался в апреле, а в июле Карлайл был госпитализирован, так как его состояние ухудшилось. В начале августа он был переведен в хоспис. – Она опустила папку на колени и взглянула на Колли. – Отсюда я делаю вывод, что Карлайл был не в состоянии путешествовать. Да и нет никаких свидетельств о том, что он покидал свой дом на Кайманах. Он мог общаться по телефону, но даже это было для него затруднительно. Он был тяжело болен.