По ту сторону смерти
Шрифт:
– У вас был выходной, - вспомнил он, - занимались покупками в городе?
– Да, - сказала она, - меня видело много людей, - и добавила, - позднее эксперт криминалист сказал, что удары мог нанести только мужчина, так что это должно убедить вас.
– Я читал, - сказал он, - так кто убил Ребекку Холт, если не Ричард и не вы?
– Конечно же, ее муж, - сказала она, как будто это было очевидно, - теперь у нас прорва времени, чтобы доказать это. Кстати, у него тоже есть алиби.
– Я не тот, кто верит алиби, миссис Белл, - не скрывая сказал Том, - их можно купить или подделать.
– Ну, свое я не покупала, - она бросила ему
– Как удобно.
– Я работающая мать, - напомнила ему Энни, - у меня редко есть время наедине с собой. Однако по утрам я бегаю, а затем веду детей в школу. Это мое время. Оставшаяся часть дня довольно суматошная.
– Так значит, вы считаете, что Фрэдди Холт совершил это? Вы не верите в теорию безумного незнакомца?
– Это возможно, но у ее мужа был мотив.
– Сумасшедшим незнакомцам не нужен мотив. Это то и делает их сумасшедшими. Ее мужу тоже не нужен был мотив, если так подумать.
– Она изменяла ему.
– Он не знал об этом, пока ее не нашли мертвой, - сказал Том.
– Он так говорит, - фыркнула Энни, - но на самом деле вы же в это не верите?
– Почему бы и нет?
– спросил Том.
– Вы ожидаете от меня, что я поверю в тоже самое о вас.
– Очевидно, вы плохо знаете Фрэдди Холта, - сказала она.
– Что вы под этим подразумеваете?
– Если где и есть мужчина, способный на убийство, так это он.
Они потратили полчаса на обсуждение слухов, ходивших о Фрэдди Холте, все то время, пока он сколачивал свое состояние. Если хоть десятая часть из них была правдой, муж Ребекки Холт был полноценным членом общества безжалостных ублюдков, который не боялся нарушать законы и даже причинять боль людям, если считал, что этого требуется.
Эми взглянула на свои часы.
– У меня встреча, - сказала она Тому.
– Если вы закончили, - затем она спохватилась, - на данный момент?
– Не совсем. У меня есть последний вопрос, - сказал Том, - он таков: почему вас заботит так или иначе благосостояние вашего изменяющего ублюдка мужа, когда большинство женщин, вероятно, бросили бы его.
– Большинство женщин бросили бы его? Возможно, но я нет. Это реальный мир, а он не просто мой ублюдок-муж, как вы его назвали, он отец моих детей. У меня две чудесные дочки, которые очень скучают по своему отцу, и хотят, чтобы он вернулся. Я сказала, что частично виню себя за его поведение, и это не преувеличение.
– В каком смысле?
Она смутилась.
– Я не всегда была рядом для него. У меня была работа на полный рабочий день и двое детей... Большую часть времени я была уставшей... Мы стали отдаляться. Я сожалею о том, что не уделила время и не приложила усилия, чтобы поддержать наш брак, которые отдала своей карьере и девочкам. Я думаю, он обижался на это и искал утешения, если это подходящее слово, на стороне. Я всегда буду чувствовать за это свою вину.
– Тогда зачем вообще работать? Вы вообще нуждались в деньгах?
– Вы говорите так, потому что мой муж был директором по продажам, а мой отец состоятельный человек?
Она выглядела разочарованной его словами.
– Бросить работу старшего менеджера в кампании и стать вместо этого домохозяйкой, жить на деньги других людей, ходить выпить кофе по утрам и занятия по йоге? Я не такая, мистер Карни. Меня растили не такой.
– Ясно, - сказал он.
– У меня есть список людей, с которыми я хотел бы поговорить
Она нахмурилась.
– Почему вы хотите поговорить с отцом?
– Хочу узнать его точку зрения.
– Боюсь, что он не захочет говорить с вами.
– Почему?
– Он вряд ли одобрит эту затею.
– Ясно, - сказал Том, - тогда будет полезно узнать по каким причинам.
– Я всегда была на все сто процентов уверена в своем муже. Я никогда не сомневалась в его невиновности ни на миг. Однако, мой отец...
– Думает, что его зять совершил это.
– ... менее убежден в его невиновности, чем я. Судебный процесс испортил его мнение о Ричарде. Поведение моего мужа, очевидно, расстроило моего отца. У нас есть клиенты и инвесторы. Моему отцу пришлось объяснять, что один из его ключевых работников, собственный зять, был признан виновным в убийстве. Очевидно, это было нелегко. Он понимал желание Ричарда подать на аппеляцию, но, когда ее отклонили, он посчитал вопрос решенным. Я не согласилась с ним.
– Так значит, ваш отец считает, что вы должны оставить Ричарда в тюрьме?
– Он не думает, что у меня есть какой-либо выбор, но Ричард хочет, чтобы вы помогли ему, а я поддерживаю решение моего мужа.
– Папочка оплатит мой гонорар?
Она покачала головой.
– У меня есть собственные деньги, мистер Карни. Папочка, как вы его назвали, не имеет права голоса в данном вопросе.
Глава 18
Многоэтажная автопарковка была темной даже в дневные часы, спасибо низким, серым, бетонным потолкам, поддерживаемым толстыми колоннами, мрак нарушал лишь свет, исходящий из узких щелей по обе стороны от длинного ряда припаркованных автомобилей. Хелен пересекла первый этаж и обнаружила, что лифт сломан, что вынудило ее подниматься по лестнице, которая была освещена голыми лампочками, достаточно яркими, чтобы подсветить граффити с ошибками, покрывающими стены. Она осталась абсолютно одна, когда дверь за ее спиной закрылась, и внезапно почувствовала себя крайне уязвимой в этом замкнутом пространстве, так что она стала идти быстро, запыхавшись после подъема без остановки через все пролеты, пока не добралась до своего этажа.
Это не то место, где она хотела сейчас быть. Не тогда, когда ей только что угрожал самый влиятельный мужчина с гангстерами в друзьях, но Хелен не могла провести всю свою жизнь, скрываясь в отделе новостей.
Она только что взяла интервью у молодого рабочего, который помогал подросткам избегать попадания в банды, обучая их боксу, а это требовало посещения одного из самых плохих районов города. Хелен пришлось с силой толкнуть дверь, чтобы открыть ее, а ее нижний край царапал по земле в процессе движения. В конце концов, с шумом дверь распахнулась и уперлась в бетон. Она была одна, а парковка была такой тихой, что пока она шла, было слышно каждый шаг.
Она чувствовала, что здесь что-то не так, атмосфера, которая Хелен сказала себе, была вызвана исключительно ее разгулявшимся воображением. Она находилась на безлюдной парковке и видела слишком много фильмов, где на одиноких женщин внезапно нападали мужчины, таящиеся в тенях. Тем не менее, она ускорила шаг.
Хелен была на полпути к безопасности и начала немного успокаиваться, когда прозвучал неожиданный громкий стук, от которого она одновременно вздрогнула и повернулась на источник шума. Она почти споткнулась, уверившись, что на нее сейчас нападут.