По ту сторону смерти
Шрифт:
– Это Диана?
– спросила Хелен, и Том понял, что она держит в руках фотографию без рамки с Келли и другой девушкой, стоявшую на полке. Они были где-то на улице, вероятно, в местном парке. Келли состроила забавную рожицу, а ее подруга смеялась. Должно быть, это был замечательный момент, который Келли хотела сохранить.
– Да, - сказала она, - это Диана, - а затем притихла, будто от вида подруги ее отсутствие стало ощущаться острее.
На какой-то миг, казалось, что разговор на этом окончен, а затем Келли распахнула глаза и обнажила зубы.
– Ты сука, - ьзарычала она на Хелен, - ты долбаная сука!
Прежде
Глава 30
Том пытался схватить Келли, но она пронеслась мимо него, оттолкнула Хелен в сторону и направилась к двери. Они оба смотрели, как Келли бежит к молодой девушке, которая стояла на пороге. Подростку, одетому в коричневый замшевый пиджак, Келли тотчас же схватила ее за него обеими руками, прижала девушку к дверному косяку, а затем схватила клок ее темных волос и начала со злостью бить девушку головой об дерево.
– Келли!
– вскрикнула Хелен, пока другая девушка кричала, а Хелен и Том побежали разнимать их.
Келли еще два раза ударила свою противницу головой о косяк, вцепилась ногтями ей в лицо, а теперь дергала за пиджак девушки, чтобы снять его с нее, прежде чем Том успеет схватить ее.
– Отдай мне это, шалава!
Одним мощным рывком она сорвала пиджак с девушки, которая упала на пол, ругаясь и сыпля проклятиями.
– Он, бл*ть, мой!
– удалось ей произнести между воплями.
– Он Дианин, а не твой!
Том обхватил Келли руками сзади, чтобы оттащить от жертвы. Ему удалось отодвинуть Келли назад, но она выбросила ногу в пинке, который попал девушке прямо по подбородку. Том видел жестокость в своей жизни и участвовал более чем в одной драке, но никогда не видел ничего подобного. Привычная дикость Келли шокировала. Хелен потянулась к другой девушке, которая была ошеломлена, но все еще вызывающе бранилась на Келли со своего места на полу.
– Она, бл*ть, украла его!
– кричала Келли.
– Это пиджак Дианы, еб*ная корова спизд*ла его!
Когда двух девушек, наконец, расцепили, на место происшествия прибыл Дин.
– Что происходит?
– потребовал он ответа, и они все принялись объяснять ситуацию, двое из них на грани истерики. Дин каким-то образом понял, что драка была из-за пиджака и, что Келли настаивала на том, что он принадлежал ее подруге, а не этой девушке.
– Уведите ее отсюда, - приказал Дин, и Хелен изо всех сил пыталась увести другую девушку из комнаты.
– Иди туда, Сьюзи!
– закричал Дин.
Хелен с Дином удалось завести раненую, но все еще разъяренную девушку в пустую комнату. Ее лицо было в крови, но она все еще кричала.
– Успокойся, Сьюзи, - приказал Дин, - и оставайся там! Не позволяйте ей выйти, - предупредил он Хелен, которая кивнула, так как у нее не было никакого желания стать свидетельницей повторения в основном односторонней драки.
Дин закрыл за ними обоими дверь и вернулся к Келли.
– Ты!
– закричал он.
– За мной, сейчас! Расскажешь все.
Келли поникла, услышав эти слова, полностью забыв про драку.
– Это несправедливо, - заныла она.
– Сьюзи украла пиджак Дианы!
По ее лицу потекли горькие слезы разочарования.
Дин выхватил у нее пиджак и передал его Тому, который
ослабил хватку на теперь уже успокоившейся девушке.– Присмотрите за ним, - сказал Дин, кладя твердую руку на плечо Келли, и вывел ее из комнаты.
– Не отдавайте его Сьюзи!
– выкрикнула Келли.
– Не отдаст, - сказал Дин.
– Следите за ним, пока я не вернусь, - сказал он Тому, который кивнул. Все, что угодно, ради мира.
– Он был ее любимым, - зарыдала Келли, когда Дин повел ее прочь.
– Я вернусь через несколько минут, - сказал он Тому.
Мгновением спустя, журналист оказался в комнате один. Сейчас все было спокойно: фотография Келли и Дианы, которую Хелен, должно быть, уронила во время неразберихи, была единственным доказательством, что здесь когда-либо был нарушен покой.
– Боже правый, - сказал он сам себе.
Хелен все еще была в другой комнате с раненой девушкой. Он знал, что она за ней присмотрит, а его присутствие, вероятно, будет ни к чему, так что решил остаться тут. Он был удивлен, что Сьюзи получила несколько ударов по голове, несколько глубоких царапин и удар в подбородок, как будто для нее это было привычным делом.
И все из-за пиджака.
Он все еще держал в руках предмет, вызвавший склоку, и сел вместе с ним на кровать. Замшевый пиджак был довольно симпатичным, предположил Том, но он выглядел довольно старым, вероятно, купленным в благотворительном магазине. На нем было два нагрудных кармана с кнопками и коричневый кожаный воротник, который подходил по цвету к самому пиджаку. Были два боковых кармана и один внутренний.
Том потянулся внутрь пиджака, остановился, замер на мгновение, а затем убедил себя, что поступает правильно. Он оглянулся на открытую дверь и прислушался. Все, что он слышал - голос Сьюзи, настаивавшей на своей невиновности и протестовавшей против несправедливого нападения со стороны Келли, а Хелен выступала в качестве адвоката. Других звуков не было, он знал, что Дин, должно быть, увел Келли в дальний конец длинного коридора, по которому они пришли сюда.
Том скользнул рукой во внутренний карман, но ничего не нащупал. Он, на самом деле, не ожидал что-то найти. Если Диана была одета в другой пиджак, когда уезжала, она бы навряд ли оставила что-либо ценное, если предположить, что у нее было что-либо ценное, в чем он сомневался: и новая владелица пиджака уже нашла бы это к этому времени. Затем он проверил открытые боковые карманы, но все что нашел - билет на местный автобус. В конце концов, и без особой надежды, он открыл кнопки на обоих нагрудных карманах и засунул пальцы внутрь. В первом ничего не было, но он почувствовал что-то во втором и вытащил это.
Том теперь держал в руках элегантную и дорогую визитку. Он посмотрел на переднюю часть, где на красном фоне находился черный силуэт обнаженной женщины. И одно большое слово, напечатанное золотыми буквами.
«МИРАЖ».
Под названием стилизованным курсивным шрифтом было написано: «Где ваши фантазии становятся реальностью».
Он перевернул карточку и обнаружил адрес на Брюэр-стрит и телефонный номер с кодом Лондона. Название Брюэр-стрит показалось ему знакомым, и Том вспомнил, как однажды он писал статью о притонах Сохо, и одном месте на этой улице.