По ту сторону смерти
Шрифт:
У Тома не было времени, чтобы воспользоваться тем преимуществом, что его противник упал, или даже выхватить у него бейсбольную биту. Вместо этого он припустился бежать через задний двор и открытые ворота, с бегущей позади него Хелен. Машина была повернута лицом к дому Хелен, и Том держал ключи наготове, но банда была слишком близко, и он не мог ждать, пока она доберется до противоположной стороны. Тогда он схватил Хелен и с силой перекинул ее через открытую водительскую дверь. Она тяжело приземлилась, и он забрался следом за ней.
Сейчас они представляли собой мешанину рук и ног, пока она пыталась сесть ровнее на
Раздался оглушительный треск, когда его осыпало разбитым стеклом, которое порезало ему лицо, когда он закрыл глаза от осколков, чувства Тома заполнили шум и боль. Он яростно заморгал, чтобы попытаться смахнуть осколки. Мужчина с бейсбольной битой ударил снова, пытаясь попасть через дыру, которую проделал первым ударом. Он едва промахнулся мимо головы Тома и по касательной попал по плечу. На миг Том почувствовал, как будто каждый нерв в его теле загорелся от боли. С криком ярости он отправил машину в разворот и вдавил ногу в педаль акселератора. Машина понеслась назад, а переднее колесо проехалось по ноге нападавшего. Том услышал, как молодой бандит вскрикнул от боли, но пока что они не были в безопасности.
Том развернул машину за несколько ярдов до тупика на улице Хелен, чтобы выехать с другой стороны. Сейчас он видел злобную, кричащую толпу, вооруженную кирпичами и битами, и они все обрушились на машину, прежде чем он смог поехать.
На них дождем посыпались удары, звук гнущегося металла и бьющегося стекла был ужасающим, затем бросили кирпич, который вызвал сеть трещин на стекле со стороны Хелен. Еще один нападающий добрался до его разбитого водительского окна и ударил через него кулаком. Том поднырнул, но не достаточно быстро, и тяжелый, костлявый кулак ударил его сбоку по лицу. Он инстинктивно вдавил педаль акселератора. Машина понеслась вперед, и одного из юнцов отбросило в сторону. Машина пролетела мимо банды, но улица, на которой они были, была короткой и узкой. Слишком поздно, Том понял, что едет слишком быстро и, что впереди них еще одна кирпичная стена.
– Боже, - зашипел он, вовремя нажимая на тормоза.
Он был вынужден развернуться, чтобы получить угол, необходимый, чтобы повернуть на узкий проход между стенами по обе стороны. Сейчас они направлялись назад к банде. Том поменял передачу и крутанул руль, направляя машину по дуге к крошечной боковой улице, которая огибала дом. Недовольные подростки швырялись тяжелыми предметами в заднюю часть машины, но сейчас его это не волновало.
Том замедлил скорость на боковой улице и выехал на главную дорогу, не оглядываясь и не останавливаясь. В конце улицы он сделал еще один резкий поворот, уводя их еще дальше от опасности.
–
Ты в порядке?– закричал он.
– Да.
Хелен выглядела потрясенной.
– Бог мой, - произнесла она, - твое лицо.
Быстрый взгляд в зеркало помог ему понять причину тревоги Хелен. Он выглядел, как жертва пулевого ранения. Порезы на лбу кровоточили так сильно, что грозили ограничить ему видимость, но он не собирался останавливать машину. Они оставили нападавших позади, но он не хотел рисковать, на случай, если они преследуют их на машине, и продолжал ехать, пока они не оторвались. Только тогда Том убедился, что они уехали достаточно далеко от места происшествия, их никто не преследует, и повернул на хорошо освещенную парковку у паба, чтобы обработать рану.
– Дай мне посмотреть, - попросила Хелен, ее голос был обеспокоенными, но после тщательного осмотра она сказала ему: - Не думаю, что все так плохо, как выглядит, слава Богу. У тебя порез на боковой части лица и целая их куча над глазом. Не думаю, что требуются швы.
Он повернул зеркало заднего вида, бросил быстрый взгляд на порез и сказал:
– Я буду в порядке. Моя крепкая голова приняла основной удар.
– Как ты можешь шутить об этом?
– спросила она.
– Ты видел, что они там творили.
– Я лишь благодарю свои счастливые звезды, что мы выбрались оттуда более менее целыми.
– Полагаю, что нам повезло, - согласилась она. Хелен не хотела думать о том, что бы случилось с ними обоими, если бы они оказались в ловушке в ее квартире с этой бандой.
– У тебя много всего дома?
– спросил он.
И, когда она, кажется, не поняла, он спросил:
– Ну, знаешь, вещей.
– Немного одежды...
Она умолкла на полуслове. Она испытала облегчение, что им практически нечего было взять.
– Но я не хочу возвращаться туда.
– Не переживай, мы можем позвонить в полицию.
– Они никогда не приходят, - быстро сказала она, и он задумался, откуда она это узнала. В ее доме происходили другие инциденты?
– Мы можем позвонить Йену, - сказал он, - он разберется. В пабе будет телефон, но позвонить лучше тебе.
– Почему?
– Я не думаю, что им понравится, если я войду туда с таким лицом.
– Хорошо, - сказала она, - я все еще не хочу туда возвращаться.
– Тебе и не придется, - с уверенностью сказал он ей, - просто позвони Йену и расскажи, что произошло. Он пошлет туда кого-нибудь. И не тревожься. Сегодня ночью ты останешься у меня.
Глава 34
– Боюсь, что бойлер снова барахлит, но в доме тепло, - сказал он ей, когда они, наконец, вернулись в его дом.
Том снял крышки с двух бутылок пива, вручил одну Хелен и сделал из своей большой глоток.
– Может тебе не стоит пить алкоголь после удара по голове?
– Вероятно, нет, - весело согласился он и сделал глоток еще больше.
Том проверил автоответчик, там оказалось сообщение от Брэдшоу. Ему удалось отправить кого-то в дом Хелен, чтобы установить охрану на ночь. Как и ожидалось, на месте происшествия никого не оказалось.
Они сидели в его гостиной и вновь вспоминали события вечера.
– Те твои статьи, в самом деле, кого-то расстроили, - сказал он.
– Они могли выглядеть, как малолетние сорванцы, но целью была ты. Их спустил с поводка Джимми Маккри.