По ту сторону смерти
Шрифт:
Она была уже на полпути через комнату, когда его глаза остановились на нужной странице. Там были перечислены три автомобиля. Том просканировал записи за всю неделю, включая дату убийства Ребекки Холт, но, когда он до нее дошел, то заметил, что только две машины были выписаны. Третья машина, должно быть, была той, которой она в тот день воспользовалась, но Энни Белл уже почти вошла в дверь своего офиса, и у Тома больше не было времени переписать это.
Энни остановилась прямо за дверью. Сперва он подумал, что она каким-то образом заметила, чем он занимался, и собиралась ворваться сюда и устроить скандал. А затем он услышал голос, но не Энни. Тихое
Том захлопнул свой блокнот и засунул его в карман пиджака вместе с ручкой. Он слышал, как Энни Белл давала инструкции своему работнику прямо за дверью, и сорвался с места, вернув журнал учета на его первоначальное место на столе Энни. Он практически запрыгнул на свой стул, приземлившись на него, как раз, когда она вошла в двери. Он изобразил, что меняет позу и перекрещивает ноги, будто ему стало неудобно на его сидении.
– Все в порядке?
– бодро спросил он.
– Понимаю, почему она вам не нравится, - все, что Энни Белл сказала о Хелен Нортон.
***
Когда они закончили, Энни проводила Тома на парковку. Как и с Хелен до него, она, очевидно, хотела убедиться, что он благополучно покинет здание.
– Чего вы хотите, мистер Карни?
– спросила его Энни Белл, когда они подошли к машине его зятя.
– Что вы имеете в виду?
– Я спрашиваю, чего на самом деле вы хотите от жизни.
– Почему вы спрашиваете меня об этом?
– Мне любопытно, - ответила она.
– Явно, не этого: еле сводя концы с концами, зарабатывая на жизнь, будучи фриланс журналистом, надеясь раскрутить большую историю время от времени, чтобы иметь возможность оплатить счета, увеличивая доход какими-нибудь скудными расследованиями. Вы не хотели бы чего-то более постоянного?
– спросила она его.
– Может быть, - признался он.
– Я думаю, что вы не об этом мечтали, когда были ребенком.
– Нет, - согласился он, - я хотел быть машинистом поезда, астронавтом или футболистом, но, как и большинство людей, я стал кем-то другим. Это не так плохо. Я сам выбираю часы работы, сам себе начальник и иногда я помогаю ловить плохих парней и сажать их в тюрьму.
– Да, но, что дальше? Разве вы бы не предпочли что-нибудь более стабильное, работу с перспективами и уровнем жизни повыше?
– И где же я найду такую возможность, - спросил Том, - если предположить, что мне нравится такая мысль?
– Наша кампания расширяется, - сказала ему Энни.
– Я говорила с моим отцом о новых сотрудниках, свежей крови, которая вдохнет новую жизнь в фирму. Какое-то время мы уже обсуждаем идею завести директора по связям с общественностью.
– Я полагаю, что у меня есть подходящие навыки, но о какой зарплате идет речь?
– Семьдесят тысяч, - назвала она сумму.
– Семьдесят тысяч в год просто за пиар вашей кампании?
Он присвистнул.
– Уверена, что вам придется отработать каждый пенни. Компания растет стремительными темпами. Мы идем в ногу со временем.
– Это и в самом деле решило бы множество моих проблем, но что насчет моего расследования?
– Я говорю не о «сейчас», - ответила она, - а о «после». Как только вы прозреете, конечно же.
Она вздохнула.
– Мы оба знаем, что мой муж нанял вас от отчаяния, чтобы
узнать, сможете ли вы найти что-нибудь, что поможет ему выиграть апелляцию. Я знаю, что вы чувствуете себя обязанным нам, потому что уже взяли у нас часть денег и не предоставили пока никаких результатов, но я просто хочу сказать, что понимаю, насколько это сложное дело. Никто не ждет от вас чуда, - сказала она ему, - даже Ричард. Особенно Ричард. Все, что я хочу сказать, когда вы доберетесь до конца этого дела, вас здесь будет ждать хорошая работа.– Спасибо, Энни, - ответил Том.
– Вы очень добры. Я обещаю, что серьезно об этом подумаю.
И он всерьез об этом задумался. Всю дорогу домой он думал, почему Энни Белл пыталась подкупить его.
Глава 38
Кафе «Роузвуд» было практически пустым. Дождь, ливший снаружи, отпугивал от кафе посетителей, но не детектива и двух репортеров. Они согласились встретиться позже, чем обычно, чтобы Том и Хелен сначала встретились с Энни, а теперь они вводили в курс дела Брэдшоу.
– Ты можешь поговорить с кем-нибудь о машине в журнале Энни?
– спросил Том.
– Что мы ищем?
– Доказательства, - сказал Том, - что у нее была демонстрационная модель для собственного пользования в тот злосчастный день.
– Полагаю, она не стала бы указывать это в журнале, если бы брала машину.
– Она и не записывала это, - согласился Том.
– Энни - единственная в компании, кто может взять автомобиль, не расписываясь, так что я просмотрел записи рядом со временем убийства. У «Солейла» было три машины, и все три постоянно использовались в течение трех недель, кроме трехдневного периода, который включает в себя и дату убийства, когда лишь две машины были выданы под роспись. Третья машина не покидала головной офис в это время.
Затем он добавил:
– В теории.
– Это имеет смысл, - сказал Брэдшоу, - если Энни пользовалась этой машиной.
– Но это ничего не доказывает, - напомнил ему Том.
– Нет, - ответил Брэдшоу, - но все равно дай мне регистрационный номер, я его пробью.
– Спасибо, Йен.
– Ты считаешь, что она сделала это, - спросил Брэдшоу.
– А ты так не считаешь?
– спросил его Том.
– Я не знаю. Может быть, да, - неубедительно ответил он.
– У нее был мотив, - напомнил ему Том.
– Другая женщина трахалась с ее мужем, - согласился Брэдшоу, - но тысячи женщин узнают о таком каждый год, и большинство из них не идут убивать соперниц.
– Но Ребекка была одной из многих, и я думаю, что Энни всегда что-то подозревала, неважно, что она говорит сейчас.
– Тогда зачем убивать Ребекку, если она была не первой, с кем он переспал?
– Возможно, она стала последней каплей, - ответила Хелен.
– Может быть, она больше не могла с этим мириться.
– Тогда ей стоило убить своего мужа, - заметил Брэдшоу.
– И отсидеть за это?
– спросил Том.
– Даже при сочувствующем жюри присяжных и судье, Энни Белл осудили бы за убийство, она бы потеряла все: свою карьеру, детей.
– А таким способом она избавлялась от соперницы, - сказала Хелен.
– Но она не победила, - возразил Брэдшоу.
– Она так хорошо скрыла за собой следы, что вместо нее за решетку угодил ее муж.
– Что, если она этого и добивалась?
– спросила его Хелен.
– Мы даже не рассматривали такую вероятность. Мы просто приняли на веру тот факт, что она стоит на его стороне, но такими темпами он отсидит все двадцать четыре года.