По ту сторону смерти
Шрифт:
– Что, если бы он сохранил записку?
– спросил Том.
– Она не писала ее, - напомнила ему Энни, - так что это будет плохим алиби, верно? Полиция подумает, что он сам написал ее. Я была в перчатках, так что единственные отпечатки, которые они найдут, будут принадлежать ему. Неважно, - сказала она, - я знала, что он не сохранит ее. Он будет слишком беспокоиться, что его фригидная жена ее найдет.
– Так значит, он проглотил наживку и поехал туда, но никто его там не ждал.
– Ее старая квартира была пуста, а он не стал бы там задерживаться, на случай, если кто-нибудь мог его увидеть. Он все еще думает, что это была какая-то злобная шутка
– И вы пошли на встречу с Ребеккой Холт.
– Да.
– Как вы подошли к ее машине, что она вас не заметила?
– Я пересела на демонстрационную модель. Я одела тренировочный костюм, кроссовки и бейсбольную кепку, и убрала волосы в хвост. Я надела солнечные очки. Я сама едва узнавала себя в зеркале заднего вида. Я припарковалась немного в отдалении от тропы, а затем добежала до места. Поблизости никого не было. Я спрятала молоток в рукаве кофты. Я подумала, что мне придется постучать ей по стеклу, чтобы она опустила окно, сделаю вид, что мне нужно что-нибудь спросить, но оно было уже открыто, потому что она курила. Это было так легко, - удивлялась она.
– Я просто позволила молотку скользнуть мне в руку, и я сильно ее ударила, - она показала удар, чтобы продемонстрировать Тому угол, - прямо по середине этого красивого лица.
– Она закричала, - сказала Энни.
– Я думаю, что уже тогда она поняла, за что это ей. Я ударила ее снова и била, и била. Она пыталась выйти из машины, ей удалось открыть дверь, но она была пристегнута. Я ударила ее по голове... я просто... продолжала... бить ее, - Энни Белл сжала зубы, вновь переживая момент в своей голове, - пока все не закончилось, и она не умерла.
– Когда пришла полиция, вы вели себя так, будто Ричард невиновный человек, который не мог совершить такое ужасное преступление?
– Ну, он и был невиновен, - сказала Энни, почти злорадствуя, - как лучше избежать подозрений, чем не простить своего мужа и поддерживать его?
– Должно быть, того свидетеля эксперта вам послали небеса, - заметил он.
– Он был чудом, - ответила Энни, выглядя благодарной.
– Однако зачем поддерживать Ричарда все это время?
– спросил Том.
– Почему просто не развестись с ним теперь, когда он в тюрьме.
– После того, как я так публично его поддерживала, я не могла сделать этого, - сказала она, - пока нет. Даже у Ричарда возникли бы подозрения. В конце концов, может быть, даже он поймет, что я не могу ждать вечно. Затем я попросила бы его о разводе, но на своих условиях. Ни один судья не присудил бы убийце, отбывающему заключение, половину состояния его бедной жены, но мне некуда спешить. Не то, чтобы я снова хочу пойти по этой дорожке.
– Какой дорожке?
– Брака, - и она добавила, - так я получаю больше контроля.
– Полагаю, это ваша идея, чтобы он отстаивал свою невиновность, чтобы он никогда не мог подать на досрочное освобождение.
– Он думает, что это его идея, но я подала ее ему. Я не хочу, чтобы он когда-либо выходил на свободу. Как я могу позволить такому мужчине принимать участие в жизни моих дочерей? Он больше никогда их не увидит.
Но это в порядке вещей, что твоих дочерей будет растить убийца, подумал Том. Ее лицемерие ошеломляет.
– В конце концов, он может выйти на свободу, - сказал он.
– К тому времени они уже будут взрослыми, и будет слишком поздно.
– Кажется, вы подумали обо всем, - сказал Том.
– Это было очень умно, Энни.
Он произнес это так, будто
поздравлял ее с удачно проделанной работой.– Да, - сказала она, - я так умна, что вышла замуж за мужчину, который никогда не любил меня, - она опустила взгляд, - даже в день нашей свадьбы.
Затем она подняла голову и посмотрела на Тома.
– Почему я ему не нравилась?
– потребовала ответа она, от раздражения сжав руки в кулаки.
– Я все делала для Ричарда. Когда я встретила его, он представлял собой жалкое зрелище, я спасла его. Я вновь поставила его на ноги, я убедила своего отца сделать его директором по продажам, даже дать ему поблажку, когда он начал терять интерес к бизнесу. Я вышла за него замуж и родила ему двух прекрасных дочерей, - слезы начали литься снова, - почему этого было мало?
Она смотрела на Тома, как будто он знал ответ и скрывал его от нее.
– Почему этого мало всем мужчинам?
– Я не знаю, Энни.
Энни Белл на какое-то время умолкла. Наконец, она спросила
– Что теперь будет?
– Я не знаю, - снова ответил он.
– А что вы хотите, чтобы было, Энни? Должен ли я забыть все, что вы мне только что рассказали и позволить вам продолжить жить, как ни в чем не бывало? Должны ли мы оставить вашего мужа в тюрьме еще на двадцать лет, который даже не знает, что его собственная жена посадила его туда? Должны ли мы позволить убийце Ребекки Холт избежать правосудия?
– Правосудие, - фыркнула она, - правосудия не существует. Не в этой жизни.
– Затем она напомнила ему: - Вы сказали, что выслушаете меня. Я назвала вам свои причины, теперь скажите мне, что намерены делать.
– Не сейчас, Энни, - сказал Том и встал, - мне надо подумать.
– Я буду все отрицать, - сказала она, - каждое чертово слово, что только что рассказала, я буду все отрицать.
Том посмотрел на нее вниз и понял, что в каком бы состоянии она не находилась, когда рассказывала свою невероятную историю, эта старая Энни вернулась. Она была сильной, неуступчивой и абсолютно все контролирующей, такой, какой была, когда избила Ребекку до смерти.
– Знаю, что будете.
Глава 45
Йен Брэдшоу уже какое-то время досаждал своим коллегам из полиции Нортумбрии. Он звонил им и писал дважды, в попытке формально направить запрос, но никто не смог помочь ему.
Каким-то образом фотография Сандры Джарвис, сделанная с видеозаписей на Центральной Станции Ньюкасла, потерялась, и никто не мог ее найти. Сторонник теории заговоров увидел бы в этом доказательство, что кто-то пытался саботировать их расследование, но Брэдшоу знал, что, скорее всего, это произошло из-за человеческой ошибки или некомпетентности.
Он уже давным-давно перестал пытаться получить ответ, когда на его стол, наконец, приземлился коричневый конверт с маркой Ньюкасла: прошло уже так много времени, что он уже понятия не имел, что это. Он открыл его и обнаружил бланк с поздравлением и копию фотографии, кто-то все-таки сумел ее найти.
Мужчина внимательно рассмотрел фотографию.
– Да чтоб мне провалиться.
***
Том сел в кресло, взял местную газету и изучал первую полосу, пока пил свой кофе. Это была газета, на которую он работал шесть лет, прежде чем переехал в Лондон ради недолгой, насыщенной событиями работы на таблоид. Который только открыл для него целый новый мир проблем, которые, в конце концов, привели его обратно в его родное графство. То было менее трех лет назад, но казалось, что прошла целая жизнь. Он через многое прошел с тех пор.