Подарок для Повелителя
Шрифт:
— Отравлена, — задумчиво проговорил он. — Ты видела, кто стрелял? — обратился он ко мне.
Я сердито глянула на него, оставаясь сидеть на дорожке.
— Только очертания, лица не было видно, да и некогда было разглядывать, — буркнула я обиженно.
А что! Он даже не поблагодарил за спасение. Видимо, у даргов нет такой привычки говорить спасибо тем, кто их спас.
— Жаль, — ответил повелитель, не обращая внимание на мой тон. — Селиф, позови сюда ищеек, — отдал строгий приказ.
— Слушаюсь, повелитель, — поклонился дарк и, развернувшись, побежал в сторону дворца.
— Вставай, — обратился мужчина ко
Проигнорировав ее, поднялась сама, отряхивая пыль со своей попы. Семрос смотрел на меня и ухмылялся. Его явно позабавила моя обиженная физиономия.
— Ты надула губки, как маленькая девочка, — сказал он весело, — обиделась?
— Вовсе нет, — огрызнулась я.
— А по-моему, обиделась, — все-таки заключил он и улыбнулся вполне искренне.
Я даже залюбовалась его улыбкой, сейчас он был похож на обычного мужчину без каких-то обязанностей и ограничений, но это длилось недолго. Пришли три дарга, вызванные Селифом, и повелитель вновь стал серьезным.
— Обыскать все, узнать, кто и как проник в сад, — отдал он приказ ищейкам.
Те тут же рассосались по кустам в поисках дарка.
Наконец, повелитель вновь обратился ко мне.
— Ты спасла мне жизнь, почему? — спросил он холодно, будто вел допрос.
— Просто увидела опасность и среагировала, — ответила я, пожимая плечами.
Я и сама не могла объяснить, почему так поступила. Мне-то вообще было даже на руку, если убьют этого тирана.
— Ты умеешь драться? — вдруг спросил он, серьезно глядя на меня
— Умею и с оружием обращаться тоже умею, — ответила я гордо.
Повелитель хмыкнул на мои слова и растянул губы в улыбке.
— Давай проверим, — предложил он и поманил меня рукой, намекая на спарринг.
— Ладно, — загорелась я азартом, — если наваляю вам, вы меня отпустите.
— А если нет, то будешь паинькой мне служить, договорились?
Я кивнула, соглашаясь, почему-то была уверена, что выиграю, и даже совсем не обдумала его слова.
Мы приняли стойки и начали кружиться по кругу, примеряясь друг к другу. Я первая атаковала, прыгнув на повелителя, но тот легко ушел от моих когтей вправо и толкнул меня в спину, придавая ускорения. Пролетев мимо, остановилась и, развернувшись, зашипела и оскалилась. И снова прыжок в его сторону, только в этот раз с обманным маневром, но и тут он ушел играючи, блокируя мою руку и заставляя пролететь мимо. Это стало раздражать меня. Он играл со мной и даже не напрягался, как будто танцевал, а не дрался. Я присела на четвереньки, поджав уши, и зашипела, выражая всем видом свой гнев.
— Ну, так ты будешь драться или нет? — насмешливо поддел он.
Не теряя не минуты, я сделала кульбит вперед, потом — подсечку под ноги и тут же в прыжке толкнула, заставляя повелителя рухнуть. Он упал на спину, но успел откатиться от моего повторного прыжка, а потом вскочил и, схватив меня за руку, крутанул вокруг своей оси, заламывая мне руку и беря в захват шею.
Я трепыхнулась пару раз, но мужчина лишь сильнее придавил шею, смеясь надо мной. Моя нога прошлась по его колену, а локоть впечатался в живот, заставляя ослабить хватку. Немедленно вцепилась в его руку, что держала мою шею, извернулась и оказалась за его спиной, фиксируя его руку в болевом захвате. Повелитель был вынужден согнуться от прострелившей боли в плече. Я уже гордо улыбалась, чувствуя вкус победы
на губах, как этот несносный мужчина сделал мне подсечку. Я рухнула, как подкошенная, на гравий, а он оказался сверху, бедрами зажал мне ноги, а мои руки оказались зажаты над головой.— Допрыгалась, кошечка? Я победил, — иронично улыбаясь, произнес повелитель, наклоняясь ближе к моему лицу.
10 глава Гарем
Я смотрела на него, не веря, что проиграла. В его глазах плескался огонек веселья и азарта. А потом он нагнулся и накрыл мои губы поцелуем, мягким, нежным и завораживающим. Я замерла, оставляя попытки вырваться. Это поцелуй выбил меня из колеи, я забыла, где я и кто меня целует, отдаваясь новым ощущениям, таким волнующим и манящим. Продлился он недолго, а мне показалось — вечность. Семрос оторвался от моих губ и, наконец, ослабил хватку. Поднявшись, протянул руку мне, предлагая помощь. На этот раз приняла ее, потому что все еще была обескуражена поцелуем и смущена.
— Что ж, ты хорошо дерешься, — сказал повелитель, отряхивая свои колени от пыли, — думаю, тебе нужен другой статус при мне.
— Какой статус? — не поняла, о чем он говорит.
Семрос посмотрел на меня своими желтыми глазами, в которых уже и следа не осталось от веселья и азарта.
— Каждая жена в гареме имеет статус, — объяснил он мне, принимая равнодушный вид.
— А вы что же, задумали меня женой сделать? — ехидно поддела его.
Он странно посмотрел на меня. Как будто только сейчас увидел и оценил.
— Задумал, — ответил серьезно. — А ты проиграла и обещала быть паинькой.
— Я вам жизнь спасла, между прочим, — проворчала в ответ.
— Знаю и благодарен тебе за это.
— Так что там со статусом? Я слышала об этом, но толком не поняла, — спросила его, смущенно отводя взгляд в сторону.
— Поймешь, — улыбнулся он хитро, — со временем. Для начала нужно пройти обряд.
— Какой обряд? — любопытно спросила я. — И что за статус вы мне собираетесь дать?
— Обряд единения, чтобы закрепить узы брака. А статус… пока думаю.
Это заявление повергло меня в ступор.
— Единения, — пробормотала я, пытаясь понять смысл, — как это?
Семрос хмыкнул и отмахнулся рукой.
— Узнаешь, когда придет время, — ответил он и направился в сторону замка, — идем, уже обед начался.
Я поплелась за ним, прокручивая в голове непонятную фразу. Я знала слово "единение". Дома я проходила обряд единения с природой, чтобы чувствовать ее лучше. Это делает каждый житель нашей деревни. Но тут я не понимала, с чем я должна слиться? Или с кем? Эта мысль прострелила сознание. Ну, конечно, брачный обряд! Значит, я должна слиться с повелителем — и тогда стану его женой. «Ну, и бабник!» — подумала возмущенно.
Это он тут со всеми переспал, чтобы потом статусы им раздать?! Я в шоке! Эти мысли неприятно задевали мою женскую гордость. Мне, как и каждой девушке, хотелось быть единственной и неповторимой, а тут целый гарем. Фыркнула раздраженно. Семрос слегка повернул ко мне голову, услышав мое возмущение.
— О чем задумалась? — спросил он, ухмыляясь.
— Вам не понравятся мои мысли, — пробубнила сердито.
— Да? Тогда оставь их при себе, так будет безопасней, — порекомендовал мне и, больше не говоря ни слова, ушел в сторону центральных дверей.