Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Подарок для Повелителя
Шрифт:

А я поплелась к дверям кухни, чтобы попасть в обеденный зал.

***

В обеденном зале уже давно все собрались. Зайдя, огляделась, ища свободный столик. Сидеть с кем-то не хотелось, тем более все были настроены отнюдь не дружелюбно. Нашла пустующий столик в самом углу богатой половины, взяла готовый поднос с едой и села. Все взгляды обратились ко мне, но я с невозмутимым видом принялась за пищу, не обращая внимания.

— Эй, кошка! — окликнула меня Манна. — Ты, наверно, неправильно поняла свой статус. Ты пока что никто здесь, так что твое место на кухне, среди кастрюль.

Я замерла, не донеся ложку до рта. Такое

обращение ко мне взбесило не по-детски. Медленно опустила ложку и повернула глаза в сторону говорившей. Манна сидела гордо, выпятив грудь и показывая всем, что она тут главная.

— Повтори, милая, если не боишься, — промурлыкала я ангельским голоском.

— Я тебя не боюсь, я — желанная жена повелителя, а ты — никто, выскочка, да еще и животное!

Дальше слушать я не стала, в два прыжка оказалась возле девушки. Схватив ее за блондинистую шевелюру, макнула прямо в тарелку с супом. Манна охнула, пытаясь трепыхаться, но в силе со мной поспорить не могла. Тут раздался визг, все повскакивали с мест, размахивая руками. Богатая половина истерила, крича, бедная половина, подбадривая, улюлюкала и смеялась. Я еще раз макнула девушку в суп, а потом, взяв тарелку, вылила содержимое прямо ей на голову.

— Будь осторожна, милая, когда начинаешь злить зверя, — промурлыкала я. — Тем более, если зверь не в клетке.

Отшвырнув тарелку, вернулась к себе за стол, села и принялась есть дальше. Манна вскочила, глаза ее пылали гневом, щеки пунцовые, руки сжаты в кулаки. Она вылетела из зала под общее ликование и истерию жен. Я хмыкнула: «Побежала жаловаться, наверно».

Дальше обед прошел спокойно, никто меня не трогал. Богатая сторона делала вид, что не видит меня, а бедная улыбалась, поглядывая на меня. Окончив трапезу, встала и легкой походкой пошла к себе в комнату, решив, что нужно бы там прибраться, раз придется остаться на время.

11 глава Гарем

Зайдя в свои покои, обомлела. Здесь царил порядок, вся мебель была заменена на новую. Постель аккуратно застелена — и на ней много маленьких подушечек. «Глупость какая! — подумала про себя, — бесполезные штуки, только место занимают».

Додумать не успела, потому что в комнату влетел Селиф, красный и злой. Увидев меня, хотел подойти, но потом передумал.

— Как ты посмела поднять руку на Манну! — заорал он так, что уши заложило. — Ты совсем одичавшая, на всех бросаешься?

— Она первая меня задела, — спокойно ответила, пожав плечами, — я не могла ей этого спустить.

— Ах, не могла! — истерил он. — Тогда будешь отвечать за свои выходки. Я научу тебя послушанию!

Я прижала уши и зашипела на него, показывая клыки. Он отпрыгнул к двери и заорал:

— Взять ее!

В комнату влетели уже знакомые мне качки, хотели скрутить, но в этот раз я была готова и не дала подойти к себе, легко уходя от захвата. Лица их выглядели обескураженно. Амбалы вновь ринулись ко мне, загоняя в угол. Я сделала вид, что отступаю, а потом развернулась и бросилась к стене, они ринулись за мной. Только вот, подбежав, я оттолкнулась от ее поверхности и легко перемахнула через громил, оказавшись у них за спиной.

— Потеряли меня, мальчики? — иронично спросила даргов, видя их удивление.

И вновь они атаковали меня, пытаясь зажать к кровати, но и тут я не растерялась. Легко, как по дереву, вскарабкалась по балке и оказалась там, где висел балдахин. Села на четвереньки, шипя и скалясь

на мужчин. Они переглянулись и попытались схватить меня за ногу, чтобы сдернуть оттуда. Я балансировала на каркасе балдахина, как канатоходец на проволоке, стараясь уклоняться от рук амбалов. Смеясь, то опускала ногу, то одергивала, играя с ними.

— Эх, не можете достать меня, мальчики? Старайтесь лучше, вам за это платят!

Такую картину и застал повелитель, входя в комнату. На его лице промелькнуло удивление и восхищение, а потом брови сошлись на переносице, и он проговорил:

— Что здесь происходит?

Селиф, стоявший к нему спиной, аж подпрыгнул от неожиданности и тут же склонился в поклоне, развернувшись. Дарки замерли в той позе, в которой ловили меня, с поднятыми руками. А я улыбнулась и мурлыкнула.

— О, мой повелитель, ничего страшного не происходит. Просто Элини нарушила правила и должна понести наказание, вот мы её и ловим. Слишком неуправляема, — посетовал Селиф, качая головой.

— Отойдите от нее, — приказал Семрос даркам.

Те тут же отступили от кровати, оставляя меня в покое.

Я фыркнула и уселась на перекладину, свесив ноги и болтая ими. Повелитель посмотрел на меня строго и глазами указал, чтобы я слезла, не стала спорить, спрыгнула на пол и встала, уперев руки в бока.

Семрос хмыкнул моей позе, но промолчал, обращаясь к Селифу.

— Наказывать ее могу только я, больше никто, это понятно? — дарг кивнул, стараясь смотреть в пол. — Что она натворила?

— Она обидела вашу желанную жену Манну.

— Как? — уточнил повелитель.

— Она макнула ее лицом в суп, а потом вылила его на голову бедной девушке, оскорбив ее при всех, — жалобно посетовал Селиф.

Правитель перевел взгляд на меня: вид был сердитым, а вот в глазах плясали чертики.

— Зачем ты это сделала?

Я не стала отвечать, лишь пожала плечами, разведя руки. Поняв, что от меня ничего не добиться, повелитель отдал приказ:

— Элини, через полчаса придешь ко мне в покои. Остальные, вон отсюда. Я сам разберусь с этим делом.

Повелитель покинул комнату, не оборачиваясь. Селиф, бросив на меня злой взгляд, пошел за ним, следом поплелись дарки. «Теперь у меня есть враги», — подумала я, провожая их взглядом. Вздохнула и плюхнулась на кровать, стараясь усмирить эмоции.

Почему повелитель не стал меня наказывать? Возможно, это временная отсрочка и скоро мне предстоит узнать его гнев.

Через полчаса я стояла у высоких дверей, ведущих в покои эмира. В душе зрело волнение, но я старалась его подавить. Спокойствие сейчас было крайне важно, чтобы я не наломала опять дров, а то последнее время прямо притягиваю неприятности. Набрав в легкие воздуха, я постучала.

*****

Дверь открылась сама, впуская меня в опочивальню правителя. Зайдя, огляделась. Роскошная обстановка царила здесь. Гобелены на стенах, украшенных золотой лепниной, поднимающейся к потолку. Деревянная массивная мебель из красного дерева буквально кричала о том, что это мужские покои. Тут был стол, заваленный книгами и свитками, рядом с ним — большое удобное кресло, видимо, для чтения. Вдоль стен стояли стеллажи с книгами. Диван, массивный и широкий, со множеством подушек, стоял у другой стены, возле него — зеркальный сервант, в котором стояли бутылки с жидкостью разных цветов и фужеры всевозможных форм. Сбоку от дивана была еще одна дверь, закрытая.

Поделиться с друзьями: