Подожди со мной
Шрифт:
Когда мы въезжаем в Боулдер, в машине стоит мертвая тишина, пока не раздается голос Дина:
— Эй, Кейт, знаю, сейчас ты немного эмодная, но я не думаю, что тебе стоит продолжать ездить на запасной шине. Они предназначены только для того, чтобы проехать сколько-то миль.
Я поворачиваюсь и сердито смотрю на него. Он слегка съеживается.
— Прекрасно, я оставлю ее на ночь в «Магазине шин». Кто-то из вас должен вызвать такси, потому что мы уже почти приехали.
— У них есть услуга по доставке до дома! — любезно щебечет Линси с заднего сиденья.
— Отлично, —
Они кивают и, поджав хвосты, выгружают свои потные тела из машины. После этой дерьмовой поездки я должна им литры алкоголя.
Когда я захожу внутрь, при виде меня глаза Сэма широко распахиваются. За прошедшее время я не смотрелась в зеркало, но держу пари, что выгляжу немного похожей на Рональда Макдональда после запоя.
Я поднимаю руки и говорю:
— Не спрашивай, — и кладу перед ним на стойку карбюратор и свои ключи.
— Это не может быть от твоего «Кадди», — восклицает Сэм, озадаченно хмуря брови, когда вертит кусок металла в руках.
— Нет, — решительно отвечаю я. — Этот карбюратор нужен Майлсу, чтобы грузовик его дедушки оказался на ходу. Можешь отдать его ему, но не говори, что он от меня, пожалуйста?
— Ты издеваешься? — спрашивает Сэм с недоверчивым выражением. — Мер… Кейт, эта штука стоит кучу денег. Где ты его нашла?
— Это долгая история. Просто хорошенько позаботься о нем и проследи, чтобы он попал к Майлсу, хорошо? Да, и моему «Кадиллаку» нужна новая шина и осмотр. Он начал барахлить. Я позвоню тебе завтра и узнаю подробности.
Не обращая внимания на его озадаченное выражение лица, я поворачиваюсь, чтобы уйти, но не успеваю сделать и пары шагов, как он окликает меня:
— Эй, Кейт?
Я поворачиваюсь и упираюсь потными руками в бедра.
— Да?
— Почему ты сама не хочешь отдать ему карбюратор? — он нервно почесывает бороду.
Я пожимаю плечами.
— Потому что не хочу возвращать его таким образом. — Я снова поворачиваюсь, чтобы уйти, но он снова меня останавливает.
— Эй, Кейт.
— Да? — спрашиваю я, снова поворачиваясь к нему.
— Ты ведь знаешь, что Майлс платил моему дяде за каждую неделю твоего пребывания здесь в комнате ожидания, верно? — застенчивое выражение лица Сэма говорит даже больше, чем могли бы сейчас сказать его слова.
— Он, что? — спрашиваю я с растерянным выражением.
— Мой дядя — владелец «Магазина шин», и Майлс попотел, чтобы заключить с ним сделку в обмен на то, что он будет смотреть в другую сторону, пока ты работаешь в комнате ожидания.
Я широко распахиваю глаза.
— Я думала, что пробираюсь незамеченной.
Сэм смеется.
— Все видели, как ты входила и выходила через служебный вход, Кейт. Ты ведь понимаешь, что не невидимка, верно?
Все внутри меня опадает.
Сэм пожимает плечами:
— Сначала дядя просто прикалывался над Майлсом. После поступления большой партии шин, он велел ему перетаскать их наверх, на склад. Сказал, что хочет посмотреть, как далеко он зайдет ради красивой
девушки.У меня отвисает челюсть.
Сэм смущенно потирает затылок.
— Но теперь, я думаю, дядя использует его в своих интересах, потому что он все еще заставляет Майлса делать всякое дерьмо, даже сегодня вечером.
— Майлс все еще здесь? — спрашиваю я, мой голос повышается на октаву, в животе снова вспыхивает фейерверк, похожий по ощущениям на диарею, но причиной тому — восхитительное предвкушение.
Сэм кивает.
— Он наверху.
— Наверху? — переспрашиваю я, нахмурив брови.
Сэм подходит ко мне и разворачивает налево к двери, ведущей в гараж.
Он указывает на ряд ступенек.
— Он там наверху складывает шины. Ты должна сама отдать ему это. — Он протягивает мне карбюратор, и уголки его губ приподнимаются в улыбке. — Кейт, он знает, что ты не такая, как Джослин. Иди и избавь парня от страданий.
Я забираю у Сэма карбюратор, и мой желудок буквально подкатывает к горлу. Нервы напряжены от того, что я собираюсь сделать, но Майлс не поступил бы так, если бы я была ему безразлична. Это должно значить для него больше, чем просто случайная связь.
Пробираюсь в тихий гараж, но прежде чем направиться к лестнице, окликаю Сэма:
— Там пара моих потных друзей ждут, чтобы их довезли до дома. Может, скажешь им, чтобы они отправлялись без меня?
Сэм, поморщившись, смотрит на парковку, но показывает мне большой палец. Я снова поворачиваюсь к лестнице и делаю глубокий вдох.
В голове у меня сплошная каша, выгляжу я отвратительно, и день был ужасный. Есть только один человек, который может сделать его лучше. Пришло время для моего момента, достойного книги.
ГЛАВА 33
Майлс
Весь день в «Магазине шин» я был сосредоточен на работе, потому что все о чем я мог думать, это как закончить здесь и сразу же отправиться к дому Мерседес. Или, надо бы сказать, Кейт. Мне нужно с ней поговорить. Нужно убедиться, что то, что у нас было — настоящее. Мне также нужно сказать ей, что я больше не хочу никаких случайных связей. Я хочу ее. Только ее одну.
Я покончил с этой дурацкой попыткой наверстать упущенное за двадцать лет. Я хочу ее. Она права, я не могу сравнивать ее драму с драмой Джослин. Я по неверным причинам боролся со своими чувствами к Кейт, и теперь с этим дерьмом покончено.
Я забрасываю на стопку из восьми шин еще одну, завтра утром их установят на полуприцеп, когда слышу позади себя голос.
— Хотела узнать, не мог бы ты помочь мне с еще одним книжным исследованием. Оно связано с написанием счастливого конца.
Я оборачиваюсь, и примерно в двадцати футах от себя вижу стоящую у лестницы Кейт. Рыжие волосы собраны в пучок на макушке. Кудрявые завитки обрамляют лицо. Она одета в футболку, завязанную узлом сбоку, открывая полоску тела прямо над шортами Daisy Dukes. Она выглядит грязной, потной и измученной.