Подруга Дьявола
Шрифт:
— Не стану отрицать, — начал он, — я видел Хейли в субботу. И что тут такого?
— Почему вы сами не пришли в полицию?
— Чтобы меня втянули в расследование убийства? Ну уж нет! А вы бы на моем месте пришли?
— Конечно, пришла бы, — ответила Уинсом. — Чего вам бояться, если вы ни в чем не виноваты?
— Ха. Вам легко говорить. — Он смотрел на нее изучающим взглядом. — А впрочем, наверно, не так уж и легко. Уж вам-то это известно лучше, чем другим!
Уинсом почувствовала, что начинает злиться.
— Как прикажете вас понимать? — нахмурила она брови.
— Да что там понимать! Не представляю,
— Прекратите! — приказала Уинсом, подняв ладонь, и что-то в ее голосе заставило его замолчать. — Я здесь не для того, чтобы обсуждать расовые проблемы или выбранную мною профессию. Я здесь для того, чтобы задать вам вопросы об убийстве Хейли Дэниэлс. Дошло? Вы сказали, что, увидев меня, сразу поняли, кто я такая. Почему?
Зак улыбнулся:
— Да потому, что в Иствейле нет больше ни одного черного копа. Я видел в газетах вашу фотографию. Не могу сказать, что она произвела на меня впечатление. Вы могли бы показать себя и в более привлекательном виде. Скажем, на третьей странице… [19]
— Ну хватит! — оборвала его Уинсом. Вскоре после того как ее направили в Иствейл, местная газета опубликовала о ней очерк. Она улыбнулась через силу. — Вы ведь тогда были еще мальчишкой.
19
Имеется в виду расхожее в Англии выражение «девушка с третьей страницы», то есть фотография обнаженной красотки; такие фотографии помещались на третьей странице газеты «Сан».
— Я просто выгляжу моложе своих лет. К тому же мой отец — член городского совета. Он велит держать руку на пульсе жизни нашей страны. — Посмотрев ей в глаза, он рассмеялся.
— Вы только что виделись с Малкомом Остином.
— Разумеется. Он же мой тьютор.
— Вы, конечно, говорили с ним о своей учебе?
— О чем же еще? Думаете, я хотел записаться в клуб студентов-переростков?
— Прекрати валять дурака и отвечай на мои вопросы! — У Уинсом кончилось терпение.
— Не надо горячиться.
— «Не надо горячиться»? — эхом повторила Уинсом, не веря своим ушам. Именно эти слова услышала она от Энни накануне вечером. Сначала Уинсом хотела ответить на его замечание с иронией, сказав, к примеру, что людям с таким цветом кожи, как у нее, трудно следовать подобным советам, но передумала и, ткнув его в грудь, спросила: — Ты считаешь, не надо? А ты знаешь, что я первая прибыла на место преступления и первая осматривала тело Хейли утром в воскресенье? Она лежала на земле растерзанная — ее изнасиловали и задушили. Вот и попробуй тут не горячиться!.. А ты, как я понимаю, был ее приятелем.
Зак побледнел: слова Уинсом возымели действие.
— Извините. Я был не прав. — Он откинул назад волосы. — Меня тоже потрясло то, что произошло с Хейли. А ведь мне нравилась эта глупая телка.
— А с чего она вдруг «глупая телка»?
— Да она вела себя, как невменяемая. В «Трубаче» учинила скандал, из-за которого нас выгнали, да и в «Фонтане» тоже.
— А я думала, вы
примерно вели себя в «Фонтане».— Уже навели справки?
— Это наша работа.
— В общих чертах все так и было, мэм. Мы вели себя нормально, все, кроме Хейли. Она захотела попи… Ну, в общем, ей приспичило в туалет, а какие-то придурки забили унитазы бумагой. Им не понравилось, что бармен Джейми сделал им замечание, но уж это не его вина.
— Джейми Мёрдок?
— Ну да. Вы его знаете?
— Говорила с ним об этом деле.
— А я учился с Джейми в школе. До двенадцати лет он жил с родителями в Тайнсайде. Отличный парень. Но слишком уж тихий, никаких амбиций…
— В каком смысле?
— Джейми пробовал учиться в колледже, но у него не получилось. С головой у него все в порядке, но не каждый может влиться в академическую среду. Он достоин лучшего, чем работа в пабе, однако я не уверен, что он отважится попробовать себя на каком-либо другом поприще.
— В субботу вечером он работал в пабе один, — напомнила Уинсом.
— Да, я помню. Такое часто случается. Люди у них в пабе не задерживаются. Сейчас, по-моему, с ним работает Сазерленд, но не думаю, что это надолго.
— А почему?
— Для такой жеманной особы, как Джилл, унизительно работать в таком захудалом заведении, как «Фонтан».
— А что там за хозяин?
— Терри Кларк? Он настоящий подонок. Никогда здесь и не показывается. Торчит то ли во Флориде, то ли еще где. А Джейми должен отдуваться. Он же не хозяин, поэтому стелется перед всеми. Ну, в общем, Хейли распустила язык, когда увидела, в каком состоянии сортир, обозвала Джейми по-всякому, потребовала, чтобы он немедленно шел и чистил унитазы, а иначе она грозилась справить нужду прямо на пол. И сделала бы это, клянусь! Но мы ее утихомирили, прежде чем она успела что-либо натворить. Однако свою выпивку мы все же допили.
Уинсом сделала в блокноте пометку: необходимо еще раз поговорить с Джейми Мёрдоком, а также выяснить местонахождение Джилл Сазерленд.
— А это правда, что Хейли пошла в Лабиринт в поисках туалета? — спросила она.
— Да, — подтвердил Зак. Он тряхнул головой и изучающе взглянул на Уинсом. — Хотя это было несколько странное решение проблемы: ведь туалета там нет. Я вам уже сказал, Хейли частенько попадала вожжа под хвост. Так вот, как только мы вышли из «Фонтана», она объявила во всеуслышание, что ей срочно необходимо пописать… извините… необходимо в туалет и поэтому она идет в Лабиринт. — Помолчав, он произнес, словно размышляя вслух: — А может, надо было ей справить нужду на пол, тогда бы она туда не потащилась!
— Кто-нибудь из вас пытался отговорить ее?
— Да, но если Хейли что-то задумала, то уговаривать бесполезно.
Уинсом вспомнила, что и Стюарт Кинси говорил то же самое.
— Кто-то из вас мог бы, наверное, пойти туда с ней… — Уинсом слишком поздно поняла, что сказала глупость, и не нашла ничего лучше, чем оставить фразу недосказанной.
— Что ж, желающие бы нашлись, — ухмыляясь, отозвался Зак. — Во-первых, Стюарт. Да и я не отказался бы рискнуть, если б выпил побольше. Хотя я не рыцарь в сверкающих доспехах, да и Хейли не в моем вкусе. А впрочем, мы в шутку собирались пойти за ней и, дождавшись, когда она присядет, броситься на нее, напугать, застать ее со спущенными трусами. Но потом раздумали и пошли в «Бар Нан».