Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Поединок страсти
Шрифт:

– "Ла Вальбонн", - сказал Кайл, небрежно прислонившись к камину. Своим присутствием он, казалось, до предела заполнил крошечную квартирку, и Софи почувствовала, будто ее втиснули в угол.
– Не очень подходящее место для вас, Софи

– Да уж, - с ехидцей подтвердила Дженни.
– Слишком шумно, чтобы тебе понравилось. Но потрясающе интересно, - вздохнула она.
– Мы даже поплавали в бассейне. Потом поужинали в "Кафе Ройал". Никогда не видела сразу столько знаменитостей - сплошные кино- и поп-звезды. После этого мы пошли в "Ла Капанина" и танцевали почти до самого рассвета. А сейчас только что позавтракали в "Дорчестере".

Софи изобразила

улыбку.

– А где вы были перед "Дорчестером"?

– Если мы скажем, ты все равно не поверишь, - прожурчала Дженни с возбужденным блеском в глазах.

Мучительные картины недавнего прошлого обожгли мозг Софи при воспоминании о том, что произошло между нею и Кайлом одним ранним утром на пляже.

– Да, - сухо сказала она, пряча свою боль под маской уверенного спокойствия, - скорее всего, не поверю.
– С огромным усилием ей удалось изобразить безмятежность.
– Как насчет кофе?

– Я с удовольствием, - кивнула Дженни.
– А ты, милый?

Кайл посмотрел на часы - черные часы для подводного плавания, которые она так хорошо помнила.

– Почему бы и нет?
– легко согласился он.
– До полудня я совершенно свободен. Дженни вскочила на ноги.

– Пойду быстренько приму душ, пока ты будешь ставить кофеварку.
– Она погладила Кайла по щеке.
– Ты не возражаешь, милый?

Она уже в третий раз называет его "милым", разозлилась Софи и деревянной походкой удалилась на кухню, моля Бога, чтобы не возненавидеть свою собственную кузину.

Она принялась готовить кофе, чувствуя, как невероятное напряжение сковывает все ее движения, делая ее пальцы неуклюжими и непослушными. Из ванной доносились звуки льющейся из душа воды.

– Так вот, значит, где вы живете.
– Она обернулась. Кайл стоял у двери и насмешливо глядел на нее. Он окинул взглядом кухню, не пытаясь скрыть снисходительного презрения.
– Довольно неприглядная конура.

– Это все, что я могу себе позволить!
– резко ответила Софи, просыпая кофе мимо кофеварки.
– В отличие от вас, у меня нет собственного банка.

– Как вам ночью спалось?

– Прекрасно, милый.

– В самом деле?
– усмехнулся он.
– У вас несколько помятый вид сегодня.

– Очевидно, мне не хватает вашей выносливости, - сердито ответила она.

– Птичка, принесла мне на хвосте, что вы устроили небольшой обморок у Элен прошлой ночью. Сразу же после того, как мы с Дженни покинули вечеринку.

– Я чувствовала себя очень усталой, - деревянным голосом сказала она. И у меня немного закружилась голова.

– Это не из-за нас с Дженни?
– В его глазах она увидела молчаливый смех.
– Ай-ай-ай. Девочку больно обидели. Говорят, это произвело впечатление на Лучани.
– Он с издевательской точностью изобразил акцент итальянца: Этто именно то, што нужьно для моего-о нового фи-ильма.

– Очень смешно, - огрызнулась Софи.

– Вам хорошо удаются чувствительные сцены, верно?
– дразнил он ее. Все твердят мне о том, как прекрасно вы сыграли в заключительном эпизоде "Убийств на Элмтри-роуд". Говорят, это было что-то необыкновенное. Я уже начинаю жалеть, что мне не удалось посмотреть этот фильм, но я был очень занят в тот вечер с одной приятельницей.

Последние слова ужалили ее, как укус скорпиона.

– Вы уже вчера говорили об этом. Уверена, что у вас было более интересное занятие, - сказала она с напускным равнодушием.
– Но если я действительно хорошо сыграла ту сцену, то частично

я обязана этим вам.

Он удивленно вскинул брови.

– Вы серьезно?

– Если бы однажды вечером меня резко не спустили с небес на землю, я бы, наверное, не смогла так убедительно сыграть эту роль, - просветила она его.

– Вот как? Ну-ну.
– Он смерил ее медленным, пристальным взглядом. Кажется, вы все еще не можете забыть тот случай в Брайтоне. Вы тогда были очень влюблены в меня, не так ли?

Краска, прилившая к ее лицу, еще сильнее подчеркнула его бледность.

– Вообще-то не помню.

– Зато я помню. Это было видно невооруженным глазом.

– Да, наверное, мне нужно было быть более осмотрительной в проявлении своих юношеских чувств, не так ли?
– с быстрой улыбкой взглянула на него она.
– Но, к сожалению, я не знала, что... что кажусь вам настолько нелепой.

Кайл сухо улыбнулся.

– Хотите услышать кое-что смешное - С удовольствием посмеюсь.

– Вы мне понравились в Брайтоне, Софи. Очень понравились. Мне было весело и легко с вами. Это правда. Мне казалось, что мы можем стать добрыми друзьями.

Она опустила глаза.

– И это... все?

– Хороший друг куда более редкая и ценная вещь, чем хорошая возлюбленная, - уверил он ее с иронической улыбкой.
– Но оказалось, что этому не суждено было случиться.

– Вы говорили обо мне ужасные вещи, - сказала она ему тихо.
– Даже много месяцев спустя я не могла их забыть.

– Я говорил это не для вас, - отрубил он.
– Мало кто может позволить себе подслушать то, что о нем говорят, без неприятных последствий. Я ничего не знал о вашей роли, пока Элен не объяснила мне. Я думал, что вы просто не следите за собой, не знал, как много усилий вы отдаете своей роли.
– Он помолчал.
– Насколько я помню, в тот вечер я был прав, говоря о вашей столь явной влюбленности в меня.

– Да, - уныло подтвердила она.

– Я никак не мог понять, что заставило вас столь резко измениться по отношению ко мне. Я не понимал, что произошло. Я понял только то, что в моем обществе больше не нуждаются. Но, разумеется, уже тогда вы замыслили свою маленькую месть, не так ли?

Она зажгла газ и поставила кофеварку на плиту. В наступившей тишине они услышали, как в ванной перестала литься вода. Дженни, вытираясь, что-то весело напевала себе под нос.

– Кстати, из чистого любопытства, - сказала Софи, - что вы делали между дансингом и завтраком в ресторане?

– Я уложил вашу милую кузину в постель. Чайные ложки со звоном посыпались в раковину из внезапно онемевших пальцев Софи. Кухня поплыла перед ее полными слез глазами.

– О Боже, Кайл!
– в ужасе прошептала она, глядя на внезапно ставшую нечеткой фигуру.
– Вы этого не сделали!

Он посмотрел на ее убитое горем лицо и хрипло рассмеялся.

– Очень даже сделал, милая!
– Софи стало так плохо, что ее чуть не вырвало.
– Однако я не лег вместе с ней, - продолжал Кайл.
– Выражение ее лица вызвало у него ироничную усмешку.
– У вас замечательно грязное воображение. Когда мы приехали ко мне домой, Дженни буквально валилась с ног от усталости. Так что я дал ей возможность выспаться в спальне для гостей, а сам немного поработал. У себя в кабинете, - добавил он. По его лицу было видно, какое удовольствие доставляет ему видеть боль в ее глазах.
– Потом мы позавтракали в "Дорчестере" и я привез ее сюда. C'est tout1(^Вот и все (франц.}.).

Поделиться с друзьями: