Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Полное собрание сочинений. Том 19. Анна Каренина. Части 5?8.
Шрифт:

Стр. 105, строка 35.

Слова: тела — в ж. ред. нет.

Стр. 105, строка 35.

Вместо: рук. — в ж. ред.: руки.

Ч. V, гл. XXX.

Стр. 107, строки 3—4.

Вместо: Сообразив наконец то, — в ж. ред.: Сообразившись, он решил,

Стр. 107, строка 4.

Слов: состоит в том, чтобы — в ж. ред. нет.

Стр. 107,

строка 5.

Вместо: и что поэтому — в ж. ред.: что, стало-быть,

Стр. 107, строка 15.

Вместо: в девятом часу — в ж. ред.: в восьмом часу

Стр. 107, строка 23.

После слов: не впустил — в ж. ред.: ту барыню, у которой

Стр. 107, строка 24.

Вместо: да ты бы — в ж. ред.: ты бы

Стр. 107, строка 30.

Вместо: обратился к ней — в ж. ред.: сказал ей

Стр. 107, строка 31.

Вместо: выйдут, пойдут — в ж. ред.: выйдет, пойдет

Стр. 108, строка 11.

Вместо: и опять — в ж. ред.: опять

Стр. 108, строка 21.

Слов: сказала она. — в ж. ред. нет.

Стр. 108, строки 26—28.

Вместо: Сколько потом кончая: не могла сказать. — в ж. ред.: Сколько речей она приготовила сказать ему, чтобы объяснить свою разлуку с ним! А теперь она чувствовала невозможность говорить эти слова.

Стр. 109, строки 21—22.

Вместо: чувства отвращения и злобы к нему и зависти за сына охватили ее. — в ж. ред.: чувство зависти за счастье иметь при себе сына и отвращения и злобы к нему охватили ее.

Ч. V, гл. XXXI.

Стр. 109, строка 37.

Слов: привезенная из-за границы — в ж. ред. нет.

Стр. 110, строки 15—16.

Вместо: локотки; — в ж. ред.: ручки,

Стр. 110, строка 34.

Вместо: в других возрастах. — в ж. ред.: других возрастов.

Стр. 110, строка 34.

Вместо: карточки — в ж. ред.: их

Стр. 111, строка 12.

После слов: с чувством упрека — в ж. ред.: и любовной грусти

Стр. 111, строка 19.

Слов: приехавшим в Петербург — в ж. ред. нет.

Стр. 111, строка 19.

Вместо: а — в ж. ред.: хотя он

Стр. 111, строка 20.

Вместо: он не видал — в

ж. ред.: не видал

Стр. 111, строка 22.

Слова: странная — в ж. ред. нет.

Стр. 111, строка 22.

Вместо: что, если он разлюбил ее? — в ж. ред.: что он разлюбил ее уже давно и что он только скрывает это. Свиданье с сыном, встреча с мужем, все воспоминания о прошедшем — всё было забыто ею. «Да, он разлюбил меня, — думала она. — Как я не поняла этого?»

Стр. 111, строки 23—24.

Вместо: ей казалось, что во всем она видела — в ж. ред.: она с ужасом видела во всем

Стр. 111, строка 38.

После слов: больше шли к ней. — в ж. ред.: Но теперь она думала только о нем, о любви их, и не думала больше о сыне.

Стр. 112, строка 3.

После слов: сказала она, — в ж. ред.: идя быстрыми, легкими шагами к ним и улыбаясь,

Стр. 112, строка 8.

Вместо: значительно — в ж. ред.: странно

Стр. 112, строка 14.

Слов: сказал Яшвин, закусывая свой левый ус. — в ж. ред. нет.

Стр. 112, строки 13—14.

После слов: больше дурные. — в ж. ред.: — Да, некоторые, — сказала она.

Стр. 112, строка 17.

Слов: разогнув свою огромную фигуру, — в ж. ред. нет.

Стр. 112, строка 28.

Вместо: — Очень — в ж. ред.: — Очень, очень

Стр. 112, строка 29.

После слов: понравилась ему, — в ж. ред.: и, осторожно подойдя к ней, Яшвин опять почтительно пожал ее руку.

Стр. 112, строка 30.

Вместо: Яшвин раскланялся и вышел, Вронский остался позади. — в ж. ред.: Вронский встал вместе с ним.

Стр. 112, строка 31.

Вместо: — Ты тоже едешь? — сказала она ему. — в ж. ред.: — Вы тоже едете, — сказала она, подавая и ему руку.

Стр. 112, строка 34.

Вместо: Она взяла его за руку — в ж. ред.: Она держала в своей, не выпуская, его руку

Стр. 112, строка 36.

Вместо: кое-что — в ж. ред.: что-то

Ч. V, гл. XXXII.

Стр. 113, строка 19.

Вместо: тетку, — в ж. ред.: бедную кузину,

Стр. 113, строка 28.

Вместо: прельщали его, а теперь тревожили и пугали. — в ж. ред.: поразили и прельстили его.

Поделиться с друзьями: