Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Полное собрание сочинений. Том 19. Анна Каренина. Части 5?8.
Шрифт:

Вместо: с Весловским. — в ж. ред.: с мужчиной.

Стр. 184, строка 38.

Вместо: Анна — в ж. ред.: Дама

Стр. 184, строка 40.

Вместо: ее — в ж. ред.: дамы

Стр. 185, строка 3.

После слова: Долли. — в ж. ред.: «Неужели это Анна?» подумала Дарья Александровна.

Стр. 185, строка 4.

Вместо: В первую минуту — в

ж. ред.: и в первую минуту

Стр. 185, строки 19—20.

Вместо: Свияжский с княжной — в ж. ред.: Мужчина с дамой

Стр. 186, строка 18.

Вместо: — А я поеду в этом вегикуле, — сказал он. — Лошадь смирная, и княжна отлично правит. — в ж. ред.: — А мы с княжной Варварой Павловной поедем в этом вегикуле, — сказал он, — тем более, что княжна боится.

Стр. 186, строка 38.

После слов: с правой ноги, — в ж. ред.: возьмите же мою лошадь»,

Стр. 187, строка 13.

Вместо: гостьи, — в ж. ред.: гостей,

Ч. VI, гл. XVIII.

Стр. 187, строка 37.

Вместо: уже давно, особенно -— в ж. ред.: я три месяца

Стр. 188, строка 2.

После слов: чем она хотела. — в ж. ред.: Она была рада, но она завидовала.

Стр. 188, строка 28.

Вместо: который — в ж. ред.: которую

Стр. 189, строка 7.

Вместо: ими — в ж. ред.: или ими

Стр. 189, строки 26—27.

Вместо: глядя на верховых лошадей, — в ж. ред.: увидев верховых лошадей,

Стр. 189, строка 33.

Вместо: княгиню? — в ж. ред.: Дарью Александровну?

Стр. 191, строка 5.

Вместо: и — в ж. ред.: а

Ч. VI, гл. XIX.

Стр. 191, строка 11.

Вместо: через него — в ж. ред.: через.

Стр. 191, строки 25—26.

Слов: как на беду, по ошибке уложенную ей — в ж. ред. нет.

Стр. 192, строки 22—24.

Вместо: при котором кончая: была заперта. — в ж. ред.: который она умела принимать и при котором как будто запиралась дверь в тот отдел, где находились ее чувства и задушевные мысли.

Стр. 192, строка 25.

Вместо: — Ани? — в ж. ред.: — Нана?

Стр. 192, строка 28.

Вместо: Итальянка была кормилицей. — в ж. ред.: была Итальянка кормилица.

Стр. 193, строка 8.

Слов: и, очевидно, очень дорогое. — в ж. ред. нет.

Стр. 193, строки 27—28.

Вместо: То, как ползала эта девочка, тоже очень понравилось ей. — в ж. ред.: В особенности

же прельстило ее то, как ползала эта девочка.

Стр. 193, строка 31.

Слов: своими блестящими черными глазами — в ж. ред. нет.

Стр. 193, строка 32.

Вместо: * ею — в ж. ред.: ей

Стр. 194, строки 27—28.

Вместо: вся цель ее жизни состоит в том, чтобы доказать свое преимущество над тетушкой Катериной Павловной; — в ж. ред.: она всегда при ком-нибудь и всегда для кого-нибудь собой жертвует;

Стр. 194, строка 31.

Вместо: Тут она подвернулась. — в ж ред.: И я заманила ее.

Стр. 195, строка 6.

После слов: как говорит — в ж. ред.: тетушка

Стр. 195, строка 9.

Вместо: и мы не верим. — в ж. ред.: и мы ужасно смеялись.

Ч. VI, гл. XX.

Стр. 195, строка 20.

Вместо: княжна, — в ж. ред.: ma tante, [126]

126

[тетушка,]

Стр. 195, строка 20.

Слов: вы так хотели ее видеть, — в ж. ред. нет.

Стр. 195, строки 27—32.

Вместо: Княжна Варвара кончая: тяжелом периоде. — в ж. ред.: Княжна Варвара, очевидно, чувствовала неприличие своего присутствия у Вронского еще сильнее, чем Долли, потому что с первых же слов она начала объяснять ей, почему она поселилась у Анны. Она поселилась не потому, что ей весело жить с ней в роскоши, а потому, что всегда любила Анну, всегда жертвовала собой, чтоб облегчить положение и помочь ей в этом переходном, самом тяжелом периоде.

Стр. 195, строка 35.

Слов: не так, как другие. — в ж. ред. нет.

Стр. 196, строка 5.

После слов: все их принимали. — в ж. ред.: И, перечислив еще многих, княжна Варвара перестала оправдываться.

Стр. 196, строки 8—10.

Слов: Стива очень хорошо сделал, кончая: всё может сделать. — в ж. ред. нет.

Стр. 196, строка 21.

Вместо: предложил — в ж. ред.: предлагал.

Стр. 197, строки 5—7.

Слов: В особенности неприятно ей было видеть княжну Варвару, всё прощавшую им за те удобства, которыми она пользовалась. — в ж. ред. нет.

Стр. 197, строка 8.

Вместо: Долли — в ж. ред.: она

Стр. 197, строка 18.

Вместо: * за самое себя. — в ж. ред.: за самою себя.

Поделиться с друзьями: