Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Попаданка Для Дракона, или Один Шанс На Двоих
Шрифт:

Стремительно краснея, я повернула голову, забрав на время контроль над телом у Вилоры. Далось мне это с огромным трудом, но поведение ее брата до того смущало, что откуда-то взялись силы. Пытаясь отстраниться, я вежливо сообщила:

— Эйдан, я понимаю, вы с сестрой очень близки, но прошу иметь в виду, что я тоже здесь. И вообще-то это мое тело!

— Ой, — объятия разжались. — Прости, постоянно забываю!

— Как можно забыть, если тело выглядит иначе?! — пришел черед Вилоры возмущаться.

— Ну, ты в таком варианте даже лучше смотришься,

сестренка! Милиана такая милая, приятная… так и хочется обнять и… защитить, — с легким стеснением сказал Эйдан. Однако больше попыток прикоснуться не предпринимал.

— Нашли что или как? — в кухню заглянула Има. — Тут все как вымерли, заметили?

— Непонятно, с чего бы это вдруг, — задумался Эйдан.

— Может, как у нас в деревне — напились после обеда да лежат где-нибудь, — сказала Има. — У нас вот только у вдов мужья не пьют!

— Не думаю, что герцог так распустил прислугу, здесь что-то другое… — предположила я. — Так что с порталом?

— Судя по следам, кто-то недавно пользовался порталом, но очень хорошо замаскировал его местонахождение, поэтому мы сбиваемся с пути, — подытожил Эйдан. — Погоди-ка, а это что?!

— Где? — разом повернулись мы с Имой по направлению его руки.

Эйдан шагнул к очагу, наклонился и всмотрелся в огонь:

— И как это я сразу не увидел?!

Глава 29. Странное пламя

Милиана

— Очень, очень интересно… — склонившись, Эйдан продолжал смотреть в огонь.

— Да не томи уже, что там?! — не выдержала Има.

— Пламя пропитано магией. Оно ненастоящее, смотрите! — Эйдан провел рукой через самое густое скопление языков огня, но ничего не произошло. Даже рубашка не запахла паленым.

— Готовить ужин на магическом огне как-то расточительно даже для такого богатого поместья, — задумчиво сказала Вилора. — Что бы это значило…

— Сейчас увидим, — Эйдан оглянулся, выцепил взглядом длинные полки на другом конце кухни, быстро сбегал к ним и вернулся со свечным огарком в руке: — Если получится забрать кусочек пламени, будет проще изучить, что это!

Все замерли в напряжении. Было слышно, как летает одинокая муха, постукивая в окно. И тут же я обнаружила еще кое-что странное в этом пламени: дрова горели совершенно бесшумно!

Фитиль начал неохотно разгораться, как будто что-то останавливало его. Затем резко вспыхнул ярким язычком красноватого оттенка и… погас!

— Ну нет, так просто я от тебя не отстану, — сквозь зубы пробормотал Эйдан, помял кончик фитиля пальцами и снова приблизил к огню.

Затаив дыхание, все следили за его действиями.

Наконец, фитиль занялся, дав ровное высокое пламя. И только Эйдан отодвинул свечу от очага, как пламя погасло на мгновение, а затем опять появилось. Но теперь язычок пламени словно приподнялся над фитилем! Казалось, они ничем не связаны!

— Какая странная магия, — Эйдан присмотрелся и попытался

тронуть пламя пальцами, но оно ускользнуло и вернулось обратно на фитиль.

— Похоже на то, о чем говорил мальчик, зажигавший свечи на люстре накануне свадьбы, — вспомнила я.

— Да, знаю, Има мне рассказала. Очень похоже, что это особая древняя магия, существовавшая во всех мирах. Я о такой читал, но ни разу не видел. Но судя по описаниям в книгах — именно она. Но тогда выводы у нас не очень радостные… — нахмурился Эйдан.

— Кто-то в замке обратился к очень древней магии явно не с добрыми побуждениями, — мрачно сказала Вилора.

— И этот кто-то был на приеме перед свадьбой, — добавила я, чувствуя, как в очередной раз страх забирается между ребрами неприятным щекочущим холодком.

— Выходит, у его светлости тоже рыльце в пушку, — тревожно выдохнула Има. — Как бы продержаться подальше от него! Хотя бы до завтра! А там, глядишь, и портал откроем!

— Нам нужно держаться вместе, — решил Эйдан. — При малейшей угрозе будь готова применить всю силу, Вилора! Чтоб даже дракону мало не показалось!

— А если мы ошибаемся? — возразила я. — Если герцог все-таки ни при чем? Ведь ему выгоден этот брак. Тут замешано много политики, он бы не стал рисковать равновесием между государствами.

— И кто же тогда хочет от тебя избавиться? — спросила Вилора.

— Та сила, которую вчера вечером Редгар обнаружил драконьим чутьем. Вряд ли он стал бы разыгрывать целый спектакль для того, чтобы вызвать доверие к себе. Он из тех, кто давит и убеждает, напускает морок, но не пытается выглядеть тем, кем не является.

— Говоришь, как будто давно его знаешь, — хмыкнула Вилора.

— Его — недавно. Но много слышала о драконах. Они — воплощение силы и магии. Ты же не будешь изображать что-то перед муравьями, которых собираешься просто смахнуть тряпкой со стола, чтоб не ползали по остаткам пирожных?

Ну и сравнения у тебя, — присвистнул Эйдан. — Ладно, допустим, что герцог не представляет угрозы — до разумных пределов, конечно, он же дракон все-таки! Но получается, что в замке все равно кто-то хочет от тебя избавиться.

— Вот правда! Чую, эти огоньки совсем не к добру, — добавила Има, забрала у Эйдана свечу и по-деревенски потушила, плюнув на пальцы.

Вдруг за порогом кухни раздались шаги, и со двора вошла кухарка. Не глядя ни на кого из нас, она будто во сне прошла к очагу, помешала похлебку и… вздрогнув всем телом, оглянулась на нас:

— Ух! Как же это вы тут…

— Что здесь происходит? — осведомилась я хозяйским тоном. Хоть я здесь меньше суток, слуги должны понимать, что обязаны держать ответ передо мной.

— Давеча лорд Моргрег заходил, сказал, чтоб мы все в кладовой собрались… Что-то объявить хотел… А потом… — кухарка задумалась. — Потом не помню! Разморило, что ли, на солнышке…

Один за другим начали подтягиваться слуги — все протирали глаза, сонно потягивались и неохотно переговаривались друг с другом.

Поделиться с друзьями: