Порочные игры
Шрифт:
Когда в воскресенье вечером мы вернулись в Нью-Йорк, я уже знал, что буду делать сразу же после вручения премий Эдгара. Утром я почувствовал себя так, словно выздоровел после долгой болезни. Пошел в банк, снял крупную сумму наличными, купил атлас автодорог и нашел округ Кэрфри. Он оказался примерно в двадцати милях к северо-востоку от Финикса, у подножия гор.
В продолжение всей эдгаровской церемонии я оставался в приподнятом настроении. Награды вручала Американская ассоциация писателей детективного жанра. Люди, которые сочиняют триллеры, образуют довольно странную группу, говорят на непонятном для большинства
На следующий день было назначено несколько моих интервью. Уже в первом я рассказал о себе все, что мог. Следующей оказалась устрашающего вида дама с металлическим голосом и среднезападным произношением. Звеня, как цимбалина, она без обиняков обрушила на меня первый вопрос:
— Вы читали «Сексуальную анархию» Элен Шоуолтер?
— Нет, к сожалению, не пришлось.
— Прочитайте, вы очень много узнаете о себе самом.
— Правда? Каким образом?
— Она бьет в самую точку. Например, ее глава о Стивенсоне — она могла быть написана и про вас. Вы когда-нибудь замечали, что все ваши герои — холостяки средних лет, и женщина для них просто рабыня?
— Понимаете, я стараюсь быть точным, а большинство шпионов — люди одинокие. Такая у них работа. Но я непременно загляну в книгу, которую вы рекомендуете. Люблю узнать о себе новое.
Она буквально заговорила меня, тараторя о «сексуальных гетто», в которые заключают своих героинь почти все писатели-мужчины.
— Начал Хемингуэй, и до сих пор эта традиция тянется.
— В самом деле? Интересная мысль.
— Перечитайте собственные книги!
— Как ни странно, закончив роман, я редко к нему возвращаюсь.
— А зря!
Я попытался как-то отвлечь ее, предложил чаю.
— Прошу прощения за откровенность, но вы подсознательно загоняете женщину на кухню — отсюда ассоциации с едой, с домашними делами.
— Вообще-то я собирался позвать горничную, — сказал я со всей вежливостью, на какую только был способен. — Я не имел в виду, что это должны сделать вы. Даже подсознательно. — Но шуток она не понимала.
— В моем классе это называется «кухонной порнографией».
— В каком классе? — удивился я.
— Я читаю курс по антифеминистским тенденциям в современном романе в Куинс-колледже. Вы здесь надолго? Приезжайте прочесть лекцию.
— Я бы с удовольствием, но, увы, я завтра уезжаю.
— Жаль. Ну что ж, очень приятно было с вами побеседовать. Я многое о вас узнала, — зловеще добавила она, подхватив свой саквояж и сунув в него так и не понадобившийся магнитофон. Я не питал особых иллюзий относительно того, что она обо мне напишет.
Последним интервьюером оказался вкрадчивый молодой человек, пришедший без предупреждения.
— Прошу прощения, что побеспокоил вас в конце дня. Наш редактор неожиданно свалил на меня это
дело.— Ничего страшного. Вы откуда?
— Из нового литературного журнала «В фокусе». Он недавно выходит, но мы расширяемся и рады знакомству с приезжими знаменитостями.
Он опустился в кресло, и я невольно отметил, что он одет слишком хорошо для сотрудника малоизвестного журнала.
— Я как раз хотел выпить. Присоединитесь ко мне?
— Спасибо, отличная мысль.
— Должен добавить, спасибо моему издателю.
Пока я наполнял его бокал, он внимательно разглядывал моего Эдгара.
— А впридачу к этой штуке деньги дают?
— Нет. Ваше здоровье!
— Ваше!
— Спасибо, оно мне очень пригодится.
— Безусловно. Мы привлекаем внимание читателей не столько к самим книгам — будучи снобами, мы не верим, что они с ними знакомы… вам же тоже, наверно, противно читать всякие вонючие опусы, в которых докапываются до тайного смысла последней книжки Даниэля Стила и все такое? Нас больше интересует, как вы совмещаете вашу работу и частную жизнь. Кстати, я не делаю никаких заметок; если рядом скрипит перо, вряд ли разговор получится непринужденным. Но у меня хорошая память.
Первые минут десять он задавал очень благожелательные вопросы. Мне показалось, что, в отличие от словоохотливой дамы, он не навязывал мне своего мнения. Но стоило ему допить свой бокал, как разговор принял совсем другой оборот.
— Вы много путешествуете, — сказал он, — чего не скажешь о других.
— Правда?
— Так мне кажется. Современные американские писатели, как правило, пускают где-нибудь корни и все время сидят на одном месте. Первая послевоенная кампания не в счет — они попали в Европу с армией.
— Возможно, вы и правы. Но что в этом плохого? Толстой тоже не путешествовал, но от этого талант его не стал меньше. Я путешествую потому, что действие в моих книгах происходит в разных экзотических местах.
— Например, в Москве? — неожиданно спросил он.
— Я не назвал бы Москву экзотической в полном смысле этого слова.
— Может быть, пример неудачный. А как насчет Венеции? — Он как-то странно улыбнулся, почти не пошевелив губами. — Я сам там не был, но говорят, это не очень полезно для здоровья.
— В зависимости от того, в какое время туда ехать, — сказал я.
— Или когда оттуда уезжать. — Он пристально посмотрел на меня, согнав с лица улыбку. — Но я уверен, вы — человек разумный и такой бывалый путешественник — сумеете о себе позаботиться. Очень важно беречь здоровье. — Он отдернул манжету и посмотрел на свои золотые часы. — Наверно, вы устали за день. Не стану вам докучать. Рад был побеседовать.
— Взаимно.
— И куда же вы теперь?
— Домой, — ответил я.
— Да, лучше места не найти. Там у вас никаких проблем не будет.
Я проводил его до двери и, как только он ушел, позвонил Биллу.
Его не было на работе, и мой разговор переключили на отдел рекламы.
— Вам что-нибудь известно о журнале под названием «В фокусе»?
— В чем?
— «В фокусе».
— Никогда не слыхали.
— У меня только что был интервьюер оттуда, — сказал я.
— Что за наглость! Они не значились в списке. Дайте-ка я проверю.
— Не надо, не беспокойтесь, это не так важно.
— А как прошло все остальное?