Потерянная невинность
Шрифт:
— С Митчем. В ночь после-урагана. Он приехал ко мне. Я переспала с ним, Рекс.
Эбби припала к груди Рекса.
— Сукин сын! — процедил Рекс, обнимая ее. — Сукин сын!
Он держал ее в объятиях, а она рыдала, что нисколько не мешало ему пробормотать:
— Ты что, тоже ожидала какого-то чуда или как? — Когда Эбби успокоилась достаточно, чтобы его услышать, он сказал: — Эбби, я отослал в базу образцы ее ДНК.
— Что?
Она отстранилась, чтобы посмотреть ему в лицо.
Рекс кивнул.
— Я сделал это самостоятельно, на свои
Он упрямо молчал, пока они не вошли в его кабинет.
Рекс рявкнул на заместителей, потребовав, чтобы они оставили их наедине. Когда они вышли, он затворил дверь и запер ее на замок. Эбби расположилась на стуле для посетителей, а он обошел стол и плюхнулся в свое кресло. Потом наклонился, выдвинул нижний ящик стола и извлек из него коробочку и четыре топкие папки, лежавшие под ней. Он открыл коробочку, достал из нее красную резинку для волос и положил ее на стол перед Эбби.
— Это принадлежало ей, — сказал он. — Она ее носила. — Затем он открыл верхнюю папку и придвинул ее к Эбби. — А это отчет лаборатории, исследовавшей зацепившиеся за резинку волосы.
Он не отдал в лабораторию все волосы. На резинке до сих пор оставались длинные темные волоски, как будто носившая ее прекрасная девушка сняла ее всего несколько мгновений назад.
Эбби сидела, сложив руки на коленях и ни к чему не прикасаясь.
— Ее звали Сара Фрэнсис, — продолжал Рекс. Он немного помолчал и, не дождавшись реакции Эбби, продолжил: — Возможно, ты ее вспомнишь, если я скажу, что она занималась уборкой домов. Какое-то время она работала ну Надин.
Эбби нахмурилась, и Рекс понял, что она не понимает, о ком он говорит.
— Она была очень красивая, — подсказал он. — Немного старше нас. У нее были длинные темные волосы. Она приехала из Франклина.
В синих глазах Эбби промелькнуло какое-то воспоминание, тут же сменившееся ужасом. Она прижала ладони ко рту.
— О боже, Рекс! Я ее помню! Она была такая милая. Она мне очень нравилась. И еще она была… бесподобна. — Не успевшие еще высохнуть глаза Эбби снова наполнились слезами. — Так это она…там, в могиле, это она?
— Это Сара, — кивнул Рекс.
— И ты знал это с тех пор, как получил результаты анализа ДНК? Это произошло… — Эбби наклонилась, чтобы взглянуть на дату. — Пять летназад?
— Нет, — покачал головой Рекс. — Я знал это с той самой ночи, когда она умерла.
— Что? Все это время…
Рекс снова кивнул.
— И не я один. Это знали мои родители и Патрик. Я думаю, твоему отцу тоже все было известно.
— Мой отец? Мой отец знает, кто она?
Рексу показалось,
что Эбби уже не в состоянии воспринимать все эти шокирующие откровения. Но ему предстояло еще очень многое ей сообщить. В течение следующего получаса он рассказывал ей историю, которую в ночь гибели Сары выслушала его мать.Слушая его, Эбби не проронила ни слова. Но ближе к концу исповеди она встрепенулась:
— Погоди! Говорили, она была так избита; что никто не мог ее опознать. Так это тоже было неправда?
— Она не была избита, — твердо сказал Реке. — Я думаю, наши отцы это придумали.
— Но почему, Рекс? Зачем им это понадобилось?
— Чтобы кого-то защитить, — ответил он и поднял руку, предупреждая очевидный вопрос. — Обожди. Прошу тебя, Эбби, позволь мне все рассказать.
Когда он закончил, так и не сказав, кого, по его мнению, защищали их отцы, Эбби посмотрела на него в упор и сказала:
— Вы все знали? Все это время вы знали и никому ничего не сказали? Рекс, почему никто из вас ее не опознал? Почему вы позволили всем считать, что никто не знает ее имени?
— Я уже сказал. Они пытались кого-то защитить.
— Кого?
— Моего брата, — ответил Рекс, глядя в глаза Эбби, которая снова в ужасе прижала ладони к губам. — Эбби, я практически уверен, что Сару убил Патрик.
— Почему? О господи, почему?
Ее старый друг положил обе руки на три оставшиеся папки.
— Вот почему, — сказал он.
Эбби потянулась к папкам, но Рекс сначала разложил их в определенном порядке и только потом начал по очереди открывать.
— Это результаты других анализов ДНК. Ты помнишь, что я рассказывал? Отец сразу же решил, что ее изнасиловали.
Эбби только кивнула. От всего происходящего у нее даже речь отнялась.
— Так вот, ее не изнасиловали. Кровь на ногах объяснялась тем, что она только что родила.
— Откуда ты это знаешь? — выдавила из себя Эбби.
— Я знал о ее беременности, а когда увидел ее на снегу, то понял, что она уже не беременна. Эбби, мы занимались тем, что ездили по полям, принимая роды у коров. Я сразу понял, что она только что родила, хотя она была человеком, а не млекопитающим другого вида, а я был совсем пацаном. Сара была беременна, она родила и только после этого умерла.
— Что случилось с ребенком? И кто его отец? — Эбби продолжала шептать, как будто боялась собственных вопросов.
Рекс постучал пальцем по первой папке.
— Это результаты анализов ДНК ребенка. Я установил его личность, сравнив эти результаты с ее ДНК — Он поднял на нее глаза. — Эбби, это Джефф. Джефф Ньюкист — ребенок Сары. — Убедившись, что она восприняла эту информацию, во всяком случае, в том объеме, на который была способна, он продолжил: — Следующей задачей было установить отца, поэтому я отправил в лабораторию образцы наиболее вероятных подозреваемых. — Он постучал по второй папке. — Это результаты анализа ДНК Патрика. — Он постучал по следующей. — А здесь результаты Митча.