Потерянная невинность
Шрифт:
— Митча?
Это единственное слово прозвучало как протест, что сразу же выдало ее чувства и тогда, и сейчас.
— Я решил проверить его, потому что Сара была в него влюблена.
— Но это не означает, что он…
— Я должен был узнать это наверняка.
— Но как ты это сделал? Где ты взял образец его ДНК?
— Это было нетрудно. Мы с ним часто делились одеждой. Я надевал его футболки на тренировки по футболу, он пользовался моей баскетбольной формой. — Рекс улыбнулся. — Моя мама ничего не выбрасывает. А пот подростка — штука
Эбби перевела взгляд на папки и снова подняла глаза на Рекса.
— Ты узнал, кто отец ребенка? — испуганно прошептала она.
Рекс снова кивнул.
— ДНК Джеффа соответствует ДНК Сары и Митча.
Эбби опустила глаза, на которые снова навернулись слезы.
Рекс сочувственно ждал. Но, взяв себя в руки, Эбби снова его удивила.
— Признавайся, ты думаешь, что это Митч ее убил? Но как ты можешь так думать, Рекс? Это невозможно! Мне плевать на то, что он отец Джеффа. Я никогда не поверю в то, что он кого-то убил.
— Нет, — перебил ее Рекс. — Я так не думаю. Я в это верю не больше, чем ты.
— Тогда…
— Но я думаю, что именно по этой причине родители услали его прочь. Это позволило им усыновить Джеффа, как если бы он был чужим ребенком, и никто и никогда не смог бы установить связь между ним и Митчем.
— Если ты не думаешь, что Сару убил Митч, тогда кто, по-твоему, это сделал?
— Я думаю, это сделал мой брат в припадке ревности.
Он ожидал, что Эбби снова ужаснется, но она восприняла это сообщение совершенно спокойно.
— Брось, Рекс, — сказала она. — Не может быть, чтобы ты действительно в это верил!
От удивления Рекс чуть рот не открыл. Он только что доверил ей свой самый страшный секрет. Он сказал, что его старший брат, по всей вероятности, является убийцей. Но она отреагировала на эти судьбоносные откровения в высшей степени буднично!
— Конечно, я в это верю! — возмутился он. — Если бы не верил, то и не говорил бы. Бог ты мой! Я только что назвал родного брата убийцей.
Но она покачала головой.
— Вы с ним никогда не ладили. Патрик мечтает тебя отколошматить, а ты, когда речь заходит о нем, готов поверить в самое худшее. Патрик и в самом деле задрот. Он на каждом шагу лжет и пытается манипулировать людьми. Но у него это не очень хорошо получается, и тебе, Рекс, это отлично известно. Он всякий раз попадается на своих проделках. Если бы смерть Сары была его рук делом, он бы уже давно себя выдал. Как бы наши с тобой отцы его не выгораживали. Он способен на многое, но только не на убийство.
Выражение лица Рекса откровенно говорило о том, что он считает ее наивной дурочкой, но она упрямо повторила:
— Он бы этого не сделал!
Увидев, что он собирает папки и встает из-за стола, она забеспокоилась:
— Ты куда?
— Мы с тобой едем на ранчо.
— Зачем?
— Чтобы узнать, знают ли мои родители что-нибудь, что еще неизвестно нам.
— Рекс! Не вздумай при них обвинять Патрика!
Но он уже шел к двери. Эбби вскочила со стула и поспешила за ним. По пути к двери она вдруг вспомнила неловкий момент в кухне Шелленбергеров, когда вера пожилой женщины в своего
старшего сына пошатнулась. У Эбби даже сердце оборвалось. Внезапно она усомнилась в правильности своих умозаключений относительно Патрика. Но если она не уверена даже в Патрике, жизнь которого проходила у нее на глазах, как она может поручиться за человека, отсутствовавшего половину этого времени?Уже сидя во внедорожнике Рекса и убедившись, что о Патрике он говорить больше не желает, Эбби вздохнула:
— Мы с тобой два сапога пара.
— Мы? — Ей все-таки удалось вызвать его на разговор. — Что ты имеешь в виду, говоря «мы»?
— Мы с тобой очень похожи, Рекс, — отозвалась Эбби. — Мы слишком влюблены в других людей, чтобы обращать внимание на кого-то еще.
Рекс сердито покосился на нее.
— Ты о чем? Я ни в кого не влюблен. — И неохотно добавил, делая вид, что ему даже шутить с ней не хочется: — Хотя мне случалось привязываться… к лошадкам.
— Я о Саре, — просто и без обиняков ответила Эбби и в упор посмотрела на друга. — Я ведь знаю о цветах, Рекс. Ты приносишь ей цветы на каждый День поминовения.
— Как ты об этом узнала?
— Ты забыл, что на мне лежит обязанность ухаживать за кладбищем? Я тебя видела.
Он напустил на себя оскорбленный вид.
— Почему ты мне ничего не сказала?
— Мне показалось, что это очень личное.
— Хорошо, и что из этого? Это вовсе не означает, что я все еще в нее влюблен. Я просто демонстрирую уважение. Я прошу у нее прощения.
— Да ну? Скажи, Рекс, когда ты в последний раз был в кого-то влюблен?
Вместо ответа Рекс обеспокоенно заерзал на сиденье.
— У тебя никого не было, верно? — продолжала Эбби. — То есть не было никого, кого бы ты любил. После Сары ты уже не влюблялся.
— Она не имеет к этому никакого отношения. И вообще, кто бы говорил! Кого после исчезновения Митча полюбила ты?
Эбби не стала ничего отрицать.
— Я же именно об этом и говорю, Рекс, — вздохнула она. — Мы с тобой два сапога пара.
Две следующие мили они проехали в полном молчании.
Наконец Рекс нарушил тишину глубоким вздохом:
— Да уж.
— Мне все это порядком надоело. — сообщила Эбби, продолжая разговор с того места, на котором они замолкли.
Он снова вздохнул:
— Мне тоже.
Они ехали вдоль ограды принадлежащего семье Рекса ранчо. Справа от дороги уже виднелся дом его родителей.
— Смотри, — показала Эбби. — Твоя мама нас встречает.
Рекс позвонил, чтобы предупредить, что они с Эбби скоро заедут в гости. Теперь оба увидели, что Верна бросилась бежать к воротам.
— Рекс? — насторожилась Эбби, когда они подъехали ближе и она рассмотрела лицо Верны. — Мне кажется, что-то случилось.
Они свернули на дорожку, и Верна подбежала к машине со стороны Эбби.
Женщина плакала.
— Эбби! Милая, мне так жаль! Эбби, твоего папу застрелили!
Она перевела взгляд на сына. Эбби ахнула, побелела и, чтобы не упасть, схватила Верну за руки. Та крепко стиснула ее пальцы.
— Он… — только и смогла выдавить из себя Эбби.