Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Повелитель Гнева
Шрифт:

Энергия, которую она чувствовала у озера, стала циркулировать в ней.

– Ай, - взвизгнул Торбен, когда отступил на шаг.

Бернт перестал смеяться, когда взглянул на своего брата.

– Что… ай!

– Меня словно кто-то ущипнул прямо за мой, эээ, зад, - сказал Торбен.

Осборн быстро взглянул на нее, но его взгляд не был сердитым из-за того, что она использовала магию.

– Что это было?
– спросил Бернт, потерев больное место.

– Похоже, ты только что испробовал то, что досталось разведчикам магии крови.

Мальчики взглянули на нее, их лица

выражали разные чувства, от недоверия до предательства. Затем внимание мальчиков переключилось к их старшему брату.

– Но ты говорил, что девушки хороши лишь для одного. И это не было магией или борьбой.

Теперь настала ее очередь обратить внимание на большого мужчину.

– И что же это было?
– спросила она, почти боясь ответа.

Взгляд Осборна ничего не выражал.

– Готовка.

– Стирка, - сказали одновременно мальчики. Осборн пожал плечами.

– Думаю, это уже две вещи.

Она бросила на него полный яда взгляд. Она никогда в своей жизни не смотрела так на мужчину. Полдня с этой семьей и она уже метала кинжалы глазами. По крайней мере, он не сказал этим мальчикам, что еще можно было получить от девушек. Тем более, что ее тело было единственным к чему он проявлял интерес, когда она пришла к ним.

– Ты не мог принять помощь от девушки, - сказал Бернт.
– Воин сражается один.

Осборн бросил сумку у ног и положил свои ладони на плечи братьев. Он присел так, чтобы быть на уровне их глаз.

– Нет ничего постыдного в том, чтобы принять помощь другого воина, пусть даже этот воин - девушка.

Весь этот разговор начинал капать ей на нервы. Ее отец погиб бы без ее матери. Королева и король всегда стояли бок о бок. Он прислушивался к ее советам и разделял с ней ответственность своих решений. По крайней мере, казалось, что Осборн подозревал о том, как это работает. К сожалению, он не поделился этим с двумя мальчиками, за которых был, по-видимому, в ответе.

– Идемте внутрь. Я голоден и у меня куча вопросов к Бриане, на которые она должна ответить. После ужина - спать. Я отведу Бриану на рассвете в деревню.

– В деревню? Я могу пойти?
– спросил Бернт.

– Ты давно не брал нас в город.

Осборн покачал головой.

– Нет, пока я не узнаю все об угрожающей нам опасности.

Мальчики сникли и стали неуклюже подниматься по лестнице. Она тоже проголодалась. Странно, ее тело словно жило по своему расписанию. Она потеряла семью, бродила по пустыне, на ее жизнь покушались странные существа и все же она хотела есть, словно это был обычный будничный день.

– Почему твои братья так мало знают о девушках?
– спросила она, когда они остались одни.

Его взгляд опустился к ее губам. Затем упал к груди, и ее соски напряглись, упираясь в ткань рубашки.

– Если ты говоришь им, что женщина хороша лишь для одного, то тебе можно опустить все остальные вещи, которые ты от нее захочешь получить, - его голос был полон тоски, в нем слышалось так много одиночества, она подняла руку к его щеке.

Его пальцы перехватили ее. Его ладонь была мозолистой, он с силой сжал ее, тем самым утверждая ее в мысли, что он давно не проводил много времени с женщинами.

– Помнишь,

что я говорил тебе? Не оставаться со мной наедине?
– сказал он, выражение его лица стало жестким.

Она кивнула, не в силах оторвать взгляд от его губ.

Осборн отпустил голову, его губы остановились в дюйме от ее уха.

– Ты сейчас наедине со мной.

Предупреждение, угроза, обещание...его слова означал и все это. Дрожь пробежала по ее спине. Она плотно закрыла глаза, когда мягкое прикосновение его языка прошлось по изгибу ее шеи.

– Бриана?

Она кивнула, желая получить больше ласки. Желая, чтобы он не отсылала ее утром. Желая так много того, что уже было утеряно.

– Я хочу быть внутри тебя.

Бриана выскользнула из его несопротивляющейся руки, и закрыла за собой дверь. Она прислонилась к грубой деревянной двери, глубоко дыша. Ей казалось, что ее сердце остановится. Выжить.

Отомстить.

Она могла сделать это лишь с помощью Осборна. Да, ее магия сна явно направила ее в нужное место. Теперь ей нужно было лишь достучаться до него.

– Ты видел это?
– прошептал Торбен.
– Она дотронулась до него, и он даже не закричал. И даже не оттолкнул.

Бернт кивнул.

– Не думаю, что теперь все будет как прежде.

Глава 6

Простой ужин состоял из жесткого хлеба, вяленого мяса и ягод, которые, как она подозревала, собрали возле дома. Кроме того, ужин проходил в полном молчании. В Элдене ужин был грандиозным событием, с многочисленными блюдами, развлечениями и взрывами смеха. Здесь же трое мужчин относились к еде серьезно, восседая над своими тарелками, и твердо смотря лишь на свою еду.

– Кто-нибудь знает смешные истории?

Бернт посмотрел на нее так, словно она вдруг начала разговаривать на другом языке. Ее отец всегда рассказывал забавные истории о приключениях времен его молодости. Ее мать поражала всех своими рассказами легенд и мифов. Николай рассказывал множество шуток о путешествии короля, поясах целомудрия и доверенного рыцаря, жалующегося на замки

Ее взгляд метнулся к Осборну, и она почувствовала, как ее щеки стали краснеть. Она всегда думала, что шутка про короля отдавшего неподходящий ключ была не смешной. Теперь она поняла, что этот рыцарь попытался избавиться от пояса целомудрия, а король намеренно дал ему не тот ключ, что и делало сказку смешной.

Бриана побьет своего брата, когда снова его увидит. Она слышала эту шутку, по крайней мере, раза три. Приступ тоски по дому сменил чувство гнева. Нет, если она когда-нибудь снова увидит Николая, она обнимет его.

– Ты знаешь анекдот?
– спросил Бернт.

Она ожила. Сейчас она была в безопасности и ее желудок, наконец, был наполнен. Едой. Бриана могла пока не беспокоиться о своих братьях, доме, или о том, как она собиралась выжить завтра. Оперившись на спинку стула, она понизила голос до заговорщического тона, которым говорила ее мать всякий раз, когда поведывала нечто интересное.

Поделиться с друзьями: