Повести
Шрифт:
Итак, между ростовщиками был один — существо во всех отношениях необыкновенное, поселившееся уже давно в сей части города. П, Тр;
C, 1842 — существо ~ обыкновенное
РК2 — существо необыкновенное
Итак, между ростовщиками был один — существо во всех отношениях необыкновенное, поселившееся уже давно в сей части города. С, 1842, РК2;
П, Тр — в этой части города
Он ходил в широком азиатском наряде; темная краска лица указывала на южное его происхождение, но ~ наверно.
РК2 —
Он ходил в широком азиатском наряде; темная ~ происхождение, но какой именно был он нации: индеец, грек, персиянин, об этом никто не мог сказать наверно.
РК2 — какой именно был нации
Он ходил в широком азиатском наряде; темная ~ никто не мог сказать наверно.
РК2 — не мог сказать наверно ничего.
Высокий, почти необыкновенный рост, смуглое, тощее, запаленое лицо и какой-то непостижимо-страшный цвет его, большие ~ столицы.
а. непостижимо-страшный цвет лица его
б. как в тексте РК2
Самое жилище его не похоже было на прочие маленькие деревянные домики.
а. жилище его не похоже было на другие
б. как в тексте РК2
Это было каменное строение вроде тех, которых когда-то настроили вдоволь генуэзские ~ засовами. РК2, Тр;
С, 1842, П — когда-то построили вдоволь
Это было каменное строение вроде тех, которых когда-то настроили вдоволь генуэзские купцы, с ~ засовами.
РК2 — Генуэжские купцы
Этот ростовщик отличался от других ростовщиков уже тем, что ~ вельможи.
а. Он отличался
б. как в тексте PK2
Пред домом его показывались часто самые блестящие экипажи, из окон ~ дамы.
а. Молва
б. Пред домом точно
в. как в тексте РК2
Пред домом его показывались часто самые блестящие экипажи, из окон ~ дамы.
а. показывались иногда
б. как в тексте РК2
Пред домом его показывались часто самые блестящие экипажи, из окон которых иногда глядела голова роскошной светской дамы.
После “блестящие экипажи” было: Иногда из кареты высовывала голову блистательная светская дама РК2
Пред домом его показывались часто самые блестящие экипажи, из окон которых иногда глядела голова роскошной светской дамы.
a. выглядывала оттуда из окон даже голова
б. глядела иногда голова роскошной светской дамы РК2
Молва по обыкновению разнесла, что железные сундуки его полны ~ ростовщикам.
а. Молва по обыкновению разнесла всюду, что у него железные сундуки
б. как в тексте РК2
Но какими-то арифметическими странными выкладками заставлял их восходить до непомерных процентов. С, 1842, РК2;
П, Тр — странными арифметическими выкладками
Но какими-то арифметическими странными выкладками заставлял их восходить до непомерных процентов.
а. правилами
б. как в тексте РК2
Но
что страннее всего и что не могло не поразить многих — это была странная судьба всех тех, которые получали от него деньги: все они оканчивали жизнь несчастным образом.а. и что скоро не могло не поразить непонятным ужасом многих было <то, что> все деньги, которые давал он, никому не служили в прок и занимавшие все почти оканчивали жизнь их несчастным образом
б. как в тексте РК2
Но несколько примеров, случившихся в непродолжительное время пред глазами всех, были живы и разительны.
а. в непродолжительное время в глазах всех
б. как в тексте РК2
Но несколько примеров, случившихся в непродолжительное время пред глазами всех, были живы и разительны.
а. были слишком живы [в всеобщей памяти и разительны]
б. как в тексте РК2
Из среды тогдашнего аристократства скоро обратил на себя глаза юноша лучшей ~ мецената.
РК2 — обратил на себя глаза [один] юноша
Скоро он был достойно отличен самой государыней, вверившей ~ совершенно согласное с собственными его требованиями, место, где ~ добра.
РК2 — согласное с собственными его требованиями [души] место
Скоро он был достойно отличен самой государыней, вверившей ~ он мог много произвести для наук и вообще для добра.
а. мог быть точно покровителем всего прекрасного
б. мог произвести много [точно] для наук и вообще для добра [и общего добра] РК2
Молодой вельможа окружил себя художниками, поэтами, учеными.
а. Молодой художник
б. как в тексте РК2
Ему хотелось всему дать работу, всё поощрить. С, 1842, РК2, П;
Тр — хотелось всем дать работу
Он предпринял на собственный счет множество полезных изданий, надавал множество заказов, объявил ~ расстроился.
а. произвел множество заказов
б. как в тексте РК2
Сделавши значительный заем у него, этот человек в непродолжительное время изменился совершенно: стал ~ таланта.
РК2 — этот человек [вдруг] в непродолжительное время изменился совершенно [изменился страшно]
Тогда на беду случилась французская революция.
РК2 — на беду [всего мира] случилась
Это послужило ему вдруг орудием для всех возможных гадостей. РК2;
С, 1842, П, Тр — подозрений
Он стал видеть во всем какое-то революционное направление, во всем ему чудились намеки.
РК2 — стал [он] видеть
Он сделался подозрительным до такой степени, что ~ себя, стал сочинять ужасные, несправедливые доносы, наделал тьму несчастных.
а. начал сочинять
б. как в тексте РК2
Само собой разумеется, что такие поступки не могли не достигнуть наконец престола.
а. Вы можете сами видеть
б. как в тексте РК2