Прекрасный наркотик
Шрифт:
— У тебя не получится, — сказал он, как будто ответив на вопрос, крутившийся в её голове. — Пожалуйста, присаживайся.
Роб указал на стул напротив него, но Джосси так и не сдвинулась с места. Он взял в руку оружие, вытащив его из-за стола.
— Я сказал тебе сесть.
Из Джосси вырвался писк, и она поторопилась занять указанное место.
— Так-то лучше.
— Кто вы? — спросила Джосси.
— Кто я — неважно. Важно то, почему я здесь. Ты знаешь, почему я здесь?
Джосси кивнула, её взгляд устремился к пистолету, который до сих
— Хорошо, тогда нет нужды представляться друг другу. Иди, накинь что-нибудь из одежды.
— Ты не сделаешь этого, — сказала Джосси.
Роб поднял лицо, глядя прямо на неё, и улыбнулся.
— Что именно?
— Не убьёшь меня. Ты не похож на киллера. Я не думаю, что ты сделаешь это.
— Также думала твоя маленькая подружка в парке. А сейчас одевайся.
— Гэвин? Ты ублюдок! — закричала она. — Что ты…
— Я не отвечаю на твои вопросы. Видишь этот пистолет? — спросил он, помахав им. — Этот пистолет означает, что я контролирую ситуацию. А сейчас иди!
Джосси стояла, скрестив руки. Она смотрела на него. Если вскоре она умрёт, она сделает это на своих условиях.
— Да пошёл ты! — сказала она со злостью. — Я не собираюсь делать то дерьмо, что ты мне говоришь.
Роб вскочил со стула, заставляя её отступить. Он грубо схватил её за руку и потащил в спальню, бросив на матрас.
— Мне не нравится повторять по несколько раз, — сказал он.
Именно в этот момент вызывающие тошноту паника и страх взяли верх над Джосси. Воспоминания о нежеланных прикосновениях и грубых руках принизывали её вспышками ужаса.
— Пожалуйста, не трогай меня. Просто убей меня, — молила она, пока слезы падали на её майку.
Роб отвернулся, его челюсть была сжата из-за чувства злости и неуверенности. Он отругал себя и поднял пистолет, чтобы она поняла, насколько он серьёзен.
— Заткнись, — прорычал он. — Я здесь не для того, чтобы убить тебя. В мои обязанности входит доставить тебя к Молони.
— Всё, что угодно, только не прикасайся ко мне, пожалуйста.
Отчаянные слова Джосси вызвали у него чувство вины. Незнакомое ощущение оставило после себя больше страха, чем он когда-либо испытывал, страха неудачи и нехарактерного для него чувства сострадания.
— Вставай. Мы уходим.
Она вскочила с матраса и вытерла слезы с лица. Пересекая комнату по направлению к шкафу, она чувствовала взгляд, изучающий её тело. Навязчивый и неправильный взгляд. Она заставила себя натянуть первые попавшиеся джинсы и футболку и направилась в ванную комнату.
— Куда ты собралась? — спросил Роб.
— Мне надо воспользоваться ванной.
Он сделал шаг по направлению к ней, как будто собирался последовать за ней.
— Ты собираешься помочь мне сменить тампон? — быстро спросила она.
Роб нахмурился и направился к коридору, ведущему в кухню.
— Я буду ждать тебя здесь, — сказал он. — У тебя три минуты.
Джосси соскользнула вниз по двери, облокотившись на неё. Она погрузила пальцы в волосы, царапая
ногтями кожу на голове. «Мне нужно оружие, хоть что-нибудь», — думала она. Упав на колени, она принялась изучать содержимое шкафа под раковиной, найдя там только полотенце и баллончик с пурпурной краской.— Дерьмо, — прошептала она, прислонив лоб к столешнице.
Зная, что она ограничена во времени, Джосси встала и скрутила волосы в хвост. Она открыла аптечку, нашла там резинку для волос, разбросанные карандаши и маркеры с краской.
Тук. Тук. Тук. Джосси подпрыгнула, когда мужчина постучался в дверь.
— Шестьдесят секунд, и я вхожу, — предупредил он.
— Я почти закончила, — сказала она.
Её голос звучал очень слабо и как будто принадлежал не ей. Ей это не понравилось. Она прочистила горло и попыталась снова.
— Только секунду, — сказала она.
Джосси начала быстро писать на зеркале, только раз обратив внимание на стиль и форму букв.
Она смыла воду в унитазе и поторопилась покинуть ванную комнату.
— Надевай обувь, — приказал он.
Она резко вздохнула, повернулась и увидела, что он ждёт её в коридоре. Её сердце быстро стучало в грудной клетке, когда она сглотнула и ответила ему.
— Она рядом с входной дверью.
Она быстро прошла мимо него, молясь о том, чтобы он не последовал за ней. Он последовал.
Когда они дошли до кухни, Роб убрал пистолет, спрятав его за поясом брюк, и грубо обхватил её за плечи.
— Мы собираемся выйти отсюда и направимся к моей машине. Если ты попытаешься сбежать, ты умрёшь. Если ты позовёшь кого-нибудь на помощь, вы умрёте оба.
Джосси кивнула, не сказав ни слова. Она обулась и обхватила себя руками, чтобы он не видел, как они трясутся.
— Давай уже пойдём.
Когда они подошли ко входной двери, раздался громкий стук. Оба устремили взгляды к двери и покачивающейся цепочке.
— Кто это? — спросил Роб.
— Мой сосед.
— Избавься от него. Быстро.
Громкий стук раздался вновь.
— Джо! — голос Алекса было слышно из холла.
В Джосси боролись два намерения. Должна ли она попробовать спастись или должна подчиниться похитителю? Её мысли метались от одного варианта к другому, все эмоции обострились.
— Я убью его, — тихо предупредил Роб.
Джосси кивнула и прислонилась лбом к деревянной двери.
— Я заболела, — ответила она.
— Что с тобой? Открывай и я посмотрю, что там с тобой случилось, — ответил Алекс.
— Нет. Здесь так отвратительно. Меня вырвало… и сейчас у меня температура. Ты не захочешь находиться здесь. У меня карантин.
Она понадеялась, что её голос прозвучал болезненно, и в нём не чувствовалось испуга.
— Угх, это отвратительно. Хорошо, я навещу тебя позже.
— Хорошо, — ответила она.
Джосси повернулась и приложила ухо к двери. Она услышала тяжёлые шаги Алекса вниз по лестнице и осознала, что стояла, задержав дыхание.