Преступный викинг
Шрифт:
Тайра отлично вошла в роль. Избалованная шалунья мило надула губки и прижала пальчик к подбородку, словно размышляя, стоит или не стоит давать отставку всем поклонникам сразу.
— Хм-м-м. Надо подумать.
— Тайра, стыдись! — вмешалась Гайда, после чего пригласила всех в дом.
Селик заставил себя смотреть прямо перед собой и не оглядываться на Рейн. Он боялся, что не выдержит и признается в своей шутке, чтобы она не мучилась из-за его выдуманного предательства.
Предательство!
Почему вдруг предательство? Селик сам не понимал себя. Он ничем не обязан колдунье
Она спасла тебе жизнь.
— Ага. Но я дорого заплатил за это, выслушивая ее бесконечные проповеди, разве нет? — спросил Селик, поворачиваясь к Убби.
— Что?
Убби посмотрел на него так, словно у него неожиданно вырос второй нос.
Тогда он проговорил с нарочитой бесстрастностью:
— Ты напомнил, что Рейн спасла мне жизнь, и…
— Я?
— Ну, конечно, ты.
— Когда?
— Только что.
Убби возвел глаза к небу и улыбнулся, а потом с любопытством посмотрел на Селика.
— Что я еще сказал?
Селик сразу же остановился, упер руки в бока и выругал себя за то, что позволил втянуть себя в безнадежный спор с Убби. В конце концов он махнул рукой и со злостью проговорил:
— Что ты лошадь, а я — лошадиный зад.
— Не может быть!
Селик холодно посмотрел на него.
— Не говорил, так думал.
К его удивлению, Убби энергично кивнул головой:
— Да. Потому что ты обращаешься с хозяйкой, словно… Позволь мне иметь смелость выразить мое смиренное мнение. Ты вел себя хуже, чем лошадиная задница.
Селик удивился так, что даже забыл рассердиться. Его верный слуга редко говорил с ним подобным тоном.
— Разве ее морили голодом или били? Никто не угрожал ей телесным наказанием? Нет. Я думаю, ты забываешь, Убби, что она просто заложница, как все остальные.
— Ага! Так я и поверил. И вообще, хотел бы я знать, где бродят твои мысли. Может быть, они застряли в палке, которую ты давно не кормишь? — Убби многозначительно посмотрел на штаны Селика и, фыркнув, пошел прочь.
Селик чувствовал присутствие Рейн, возможно, благодаря ее «Страсти», но, когда он повернулся в ее сторону, то увидел, что она не отрывает глаз от Тайры, которая помогала Гайде готовить угощение для неожиданных гостей.
Черт бы ее побрал! Неужели она в самом деле думает, будто мне нужна Тайра? Ну как можно быть такой слепой? Ох. Надо с ней поговорить. Разубедить ее… Нет. Нельзя.
Селик решительно шагнул к очагу в центре просторной комнаты и, положив руку на плечо Тайры, наклонился к ней и зашептал на ухо первое, что пришло ему на ум, отчего она звонко, от души расхохоталась.
Он слышал тяжелое дыхание Рейн за своей спиной, и ему пришлось крепко держать себя в руках, чтобы не броситься к ней.
Рейн в своей другой жизни и не подозревала, что может ощущать такую боль из-за мужчины. Двуличный обманщик, ничтожество.
«Он любит Тайру.» — думала она.
Нет, надо быть честной. Селик не давал ей никаких обещаний. Она сама призналась ему в любви, а он более чем ясно показал, что ему ее любовь не нужна. В лучшем случае, он хочет с ней спать.
Он любит Тайру.
Да, приходится признать, выглядит она сейчас дура-дурой.
Надо же было придумать такое. Прекрасная
спасительница из будущего приходит к варвару. Ха! Слава Богу, что она сама-то уцелела пока.Он любит Тайру.
О Боже, как ей жить без него? До сих пор она по-настоящему не осознавала, как тесно переплелись их жизни. Хотя она понимала, что все больше и больше привязывается к Селику, но думала, что может себя контролировать, как контролировала все в своей жизни в двадцатом веке — образование, карьеру, семью, чувства, привязанности. Ее маленькое хозяйство полностью подчинялось ее воле.
Он любит Тайру.
Рейн ссутулилась и отошла подальше от радостных болтунов, столпившихся в большой комнате. Селик и Убби стояли посередине, распределяя обязанности среди воинов. Гайда разговаривала со слугами возле очага, пока Тайра уставляла длинные столы деревянными блюдами и кубками.
С трудом сдерживая слезы, Рейн направилась к двери, не в силах сопротивляться настойчивому желанию покинуть дом, где сияли счастьем Селик и его невеста. Никто даже не заметил ее ухода.
Идя той же дорогой, какой они приехали, Рейн вначале ничего не замечала кругом. Но потом в голове у нее засела отчаянная мысль.
Коппергейт.
Если она вернется в Коппергейт, на место будущего Музея викингов, возможно, ей удастся найти ключ к двери, что ведет в ее время.
Он любит Тайру.
Рейн никак не могла сосредоточиться, по крайней мере, не на своей миссии в прошлом времени. Она, вечно носившаяся с идеей совершенства, должна была сейчас признать свою неудачу. Горькую пилюлю припасла для нее судьба.
Еще ей не хотелось думать о Селике. Как он воспримет ее исчезновение? Наверное, с радостью. Хочешь не хочешь, а она действительно в последнее время стала чересчур сварливой и самодовольной.
И она совершенно запретила себе думать о своей прежней жизни в удобном чистеньком мирке, где была когда-то счастлива… нет… довольна своей судьбой уважаемого врача. Почему она приходит в ужас от одной мысли о возвращении в эту жизнь? Чего ей тогда не хватало?
«Любви», — ответил голос.
«Но Селик не любит меня», — кричала ее душа.
А если любит? Ты останешься с ним?
Да… нет… не знаю.
Несмотря на слезы, туманившие глаза Рейн, найти дорогу в путаных уличках Йорвика оказалось совсем нетрудно. Она легко узнавала лавки ремесленников, которые ей показывал Селик.
Замедлив шаг, Рейн крутила головой во все стороны, стараясь определить место будущего музея. Внезапно она почувствовала, как волосы у нее встали дыбом, словно наэлектризованные. Заброшенный дом неподалеку притягивал ее, и она в своем смятенном состоянии была не в силах сопротивляться. Да и не хотела…
Ей казалось, что, подхваченная торнадо, она уже не владеет собой. Почему-то она точно знала, что если шагнет за скрипучую дверь, то вихрь унесет ее обратно в двадцатый век.
Рейн ходила вокруг дома, и слезы текли у нее по лицу. Она то приближалась к нему, то отходила подальше: у нее было чувство, будто неодолимый магнит затягивает ее внутрь. Ей хотелось сделать последний шаг, и что-то удерживало ее от этого. Она хмурилась, сама не понимая, почему она колеблется.