Приходите за счастьем вчера
Шрифт:
– До встречи, мой милый… – промурлыкала Кет.
Великобритания. Йорк. Здание «MsnLogistic.Inc»
– Рейнолдс в Йоркшире, – кивнул Уитни Макнилл вернувшемуся в кабинет Майклсону.
– Это ещё ничего не значит. – Сев за стол, Элайджа покрутил ручку в руке, чувствуя прожигающие взгляды брата и Нейтленда.
– Ваша жена встречалась с ним, и сегодня мистер Джеймс Рейнолдс IV заказал столик на двоих в ресторане «LittleItaly». – Оглядев становившееся всё более замкнутым лицо шефа, Уитни передал папку с документами: – Подборка: звонки – ещё во время Вашего первого визита в Сан-Франциско с миссис Майклсон, отчёты телефонных служб. – Элайджа скользнул взглядом по числам и номерам, зацепившись за тот, который принадлежал сенатору. Входящий как раз в тот день, когда он оставил Катерину на попечении
Ни его вице-президент, ни Кол не озвучили своих мнений относительно того, кто слил всю задуманную для «InterStructure» схему развития, структуру, временные рамки и кадровую политику, но их мысли были очевидны и лишь из-за наличия начальника службы безопасности в кабинете, не входившего в число людей, с которыми Элайджу связывали личные отношения, они держали их при себе. Времени, чтобы собраться после получения данных, прошло достаточно, да и рабочая обстановка позволяла держать себя в узде – в этом был плюс безликих, лишённых отпечатков хоть каких-то его увлечений кабинетов, они заставляли забыть о мире за их стенами и эмоциях.
– Спасибо за проделанную работу, Макнилл. – Майклсон поднял на Уитни холодный взгляд, повертел в руках всю ту же обычную шариковую ручку. – Вынужден сообщить, что корпорация в Ваших услугах более не нуждается. Вы будете уволены с соответствующими положительными отзывами и рекомендациями.
Ни сам Макнилл, ни остальные мужчины поначалу не поняли, о чём он говорит. Потом всем троим пришла в голову мысль – нелепая шутка, но, кинув быстрый взгляд на брата, Кол сообразил – Элайджа вполне серьёзен.
– Но… – Уитни потрясённо уставился на президента корпорации, не понимая, что происходит. И задал вопрос, ответ на который уже увидел Кол: – Вы шутите?
– Нет, – голос Элайджи оставался ровным, словно бильярдный стол, – но учитывая, что Вы победитель, я объясню свою позицию. Вы позволили себе следить за моей женой, использовать свою власть начальника службы безопасности, чтобы иметь доступ к её личной переписке, документам, бросили тень на её доброе имя. Вопреки моей воле. – На лице Майклсона не дрогнул ни единый мускул. – Вы уволены.
Через несколько секунд громко хлопнула дверь, и вслед этому звуку воцарилась гробовая тишина. Первым не выдержал Нейтленд. Ладонь мужчины врезалась в стол:
– Иди в задницу, Майклсон. Эта твоя… – не
найдя должного слова – все самые жёсткие эпитеты казались ему оскорблениями шлюх, стерв и прочих своеобразных дам, – он поднялся и вылетел за дверь.– Ну а ты? – Старший брат внимательно посмотрел на Кола, сосредоточенно чертившего абстрактные загогулины на обратной стороне листа с какой-то отчётностью по поводу потерь, которые понесёт «InterStructure». – Тоже отправишь в эротическое путешествие? Собственный вице-президент, – он хмыкнул, – охренеть можно от демократии в моей корпорации.
– Прорезалось чувство юмора? – младший Майклсон, прищурившись, поднял глаза. – Поздновато. Хочешь моё мнение – ты имеешь то, что имеешь по своей вине.
– А ты не считаешь, что Катерина слишком умна, чтобы так подставляться? – предложил единственный аргумент из возможных Элайджа. – Мы упали ощутимо, но не смертельно, а её раскусили очень уж рано. Кет всё проиграла.
– В отличие от тебя, она и вправду умная сучка, прекрасно тебя изучившая, – процедил Кол, прекращая своё занятие и уже не скрывая подстёгнутого нежеланием брата принимать факты бешенства. – Если бы не инициатива Макнилла, за которую ты только что его вышвырнул, ты бы закрыл глаза на очевидное.
– Закрыл, – признал старший Майклсон контрдовод, откидываясь в кресло. Маска безразличия ушла, оставив усталость. Тоже не истинное чувство. – Катерина платила и собиралась на заслуженный отдых в замужестве со Стемптоном.
– Хочешь сказать, что, слив твой бизнес, дальше она бы утихомирилась и стала волшебной женой, матерью и пекла пирожки, по воскресеньям принося кофе в постель? – озвучил Кол пришедшую в голову только сейчас мысль. Уж насколько он был невысокого мнения о моральных качествах большинства женщин, но подобная гибкость подхода озадачила даже его: – Да ты братец просто кладоискатель! Отрыть столь восхитительную замену стандартной Мередит суметь нужно… – Младший Майклсон сглотнул от понимания: – Ты потому был против расследования Макнилла? Спустить ей всё и наслаждаться семейным уютом?
– Она ведь не собиралась отказываться от Стемптона, – сухо бросил Элайджа, проигнорировав сарказм. – Ладно, это второстепенно, я хотел тебя попросить. Поговори с Редли, подними все наши знакомства и устрой Макнилла на должность, равную этой, с нужными рекомендациями. Плюс проследи, чтобы информация о Кетрин не вышла никуда и никогда.
– Ты оставляешь за мной право выбора способов, как за этим «проследить»? – Очень внимательный взгляд. – Доступными мне методами?
Весомое уточнение.
– Да. И поскорее. У меня не будет времени. У тебя, надеюсь, скоро тоже? – он вопросительно поднял брови.
– Да, – кивнул Кол, понимая, что на ближайшие пару месяцев они обеспечены диким количеством работы и придётся передавать львиную долю процессов, над которыми он работал в Италии. Но против не был – для Элайджи это лучший расклад, а Елена... подождёт какое-то время, тем более он не был уверен, что сможет адекватно воспринимать сестру Кетрин и не сорваться на ней. Младший Майклсон хмуро поинтересовался: – Не проще сказать, что ты вспылил и ошибся? Не потеряешь спеца.
– Я не ошибся. – Встав из-за стола, Элайджа порылся в сумке, нашёл ключи от автомобиля. – Слушай, ты ведь приложил к этому руку?
– Только относительно Бернера и наркотиков, – коротко объяснил Кол. – Разговаривал с Хейнзом. Психотерапевт Кетрин.
– И как?
– Она нормальна, Бернер сумасшедший. Из-за неё в том числе. – Кол опустил веки, вспоминая. Уголок рта нервно дёрнулся вниз – если уж не отличающийся мягкосердечием Кол Майклсон не способен сдержать отвращения, то было очень неприятно. – Когда ломка, Кетрин – наркотик, а наркотик – Кетрин. Они слились в его мозгу.
– Она тут не при чём, – равнодушно сообщил Элайджа.
– Он имеет то, что имеет по своей вине? – напомнил свои же слова Кол.
– Да. Девочка не может сломать взрослого человека. – Элайджа устало потёр подбородок. – Сначала наркотик, потом Катерина.
– Дала его она.
– Я не о шприце… – медленно пояснил старший Майклсон. – Для Бернера наркотик – острые впечатления. Катерина – самое острое.
– А для тебя? – Если бы Элайджа не был так погружён в себя, он бы заметил огонёк интереса, вспыхнувший в глазах брата.