Приключения Василисы, или Как Царевна-лягушка за счастьем ходила
Шрифт:
– Что я получу за это?
– Уже получил. И я до сих пор так и не услышала, кто заказчик и как у него оказалась прядь волос, которую я отдала лешему.
Марош сощурил глаза, и Лисса поняла, что доросла до неандертальца. Не выдержав собственного сравнения, девушка расхохоталась. Мужчина, не видя причин для веселья, скептически смотрел на нее, видимо решив, что она тронулась умом после укуса.
– Что смешного? – не выдержал он, помимо воли начиная улыбаться.
– Да так, вспомнилась индейка в яблоках. Ты не отвлекайся от темы. Если бы не знал, не стал бы торговаться.
– А
– Ничего. Но врать не будешь. Не в том положении.
Только сейчас Лисса поняла, что стоит, вцепившись в прутья решетки, а руки мужчины лежат поверх ее пальцев, чтобы не позволить ей в случае чего вырваться. Марош, увидев, что она заметила, улыбнулся, но рук не убрал.
– Имя заказчика нам не говорят. Его знает только мастер. Таковы правила гильдии. Но я могу догадываться о причинах, а там сама думай, кому мешает твое присутствие в этом мире. У тебя ведь дар осуществлять истинные желания души?
Лисса кивнула. Зачем отпираться, если это очевидно. Никаким другим способом она бы с ним не справилась. Вампир, отправляясь на дело, наверняка защитил себя от любого магического воздействия, а она со своим неправильным даром ему все карты спутала.
– Паршиво.
Вот теперь она в его глазах стала человеком.
– А то я сама не знаю. – Она помимо воли улыбнулась. – И все равно бессмыслица получается. Как мне объяснили, мой дар только для меня. Для других он бесполезен. Так кому может быть плохо от того, что я им владею?
Вампир не ответил. Но она поняла, что задала правильный вопрос, и теперь нужно найти на него ответы. Только вот, к сожалению, Лисса слишком мало знала о своем даре и совершенно не разбиралась в магических тонкостях.
– Спасибо, что навел на правильную мысль. Я подумаю об этом. – Лисса высвободила руки из ладоней вампира. Марош не стал удерживать. Кивнул, принимая благодарность, и проводил девушку задумчивым взглядом. Лисса остановилась в дверях камеры и оглянулась:
– За тебя замолвить слово?
Мужчина улыбнулся:
– Нет, я долго здесь не задержусь.
– Сбежишь?
– А то!
– Тогда удачи!
Вампир моргнул от удивления:
– Э… спасибо. И тебе того же.
Глава 23
До похода в цирк оставалось немного времени, и Лисса решила потратить его на чтение. Соорудив себе на кровати настоящее гнездо из подушек и одеял, она устроилась поудобнее и разложила на коленях книжку, решив во что бы то ни стало дочитаться до чего-нибудь полезного.
После десяти глав, прочитанных вслух по слогам, руны стали восприниматься как родные, и девушка провалилась в совершенно незнакомый мир магии и волшебства. Процесс, который Федеор называл «стоит только пожелать», был основан на обширных знаниях, которые были накоплены им за столетия жизни и оттачивались каждодневной практикой. От книги со странным для учебника названием «Для тех, кому некогда учиться» было невозможно оторваться. То, с какой виртуозностью маг выстраивал причинно-следственные связи осуществления желаний, добиваясь единства разума, души и тела, просто завораживало.
– Тук-тук, – услышала Лисса голос Ани, влетевшей в открытую дверь спальни
с огромной коробкой в руках. – Ты почему в темноте читаешь? Зрение посадить хочешь? Учти, услуги целителя стоят дорого. Зрение вернут, но это обойдется тебе не в один десяток златеней.Девушка пристроила коробку посреди стола и, прищелкнув пальцами, зажгла все имеющиеся в комнате светильники.
Лисса захлопнула книжку, машинально запоминая номер прочитанной страницы – сто двадцать три. Она как раз дошла до методов концентрации и списка литературы, которую нужно изучить, прежде чем переходить к разделу «Практические занятия».
– Я так увлеклась, что не заметила, как стемнело. – Только сейчас она сообразила, что солнце давно село и за окном разлились синие сумерки. – А мне все было видно, словно день на улице.
– Чего ты там бормочешь? – Аня плюхнулась рядом с ней на кровать и потянула к себе книжку. – Ого, откуда у тебя?
– Учитель подарил. Практическое руководство по моему дару. – Лисса вырвала книгу из загребущих рук подруги и кивнула на коробку, переключая Анино внимание. Меньше знает, лучше будет спать. – А это что такое?
Аня прыснула со смеху, перевернулась и заставила коробку прилететь на кровать.
– Подарок от Кошшервеля. Просил передать. И еще велел, чтобы мы были готовы через час. Поужинаем в городе и отправимся на представление.
Лисса только сейчас обратила внимание, что Аня одета в нарядное платье. Среди Ванюшиных подарков такого не было. Видно, она тоже не рискнула показывать обновки сородичам, чтобы уши не надрали. На ногах у девушки были изящные туфельки на низком каблуке. Ходить в таких – одно удовольствие.
– Что там? – Лисса потянула ленту, удерживающую крышку, и едва узел развязался, оттуда вывалились туфли, такие же, как у Ани, только другого цвета. – Можешь не отвечать.
– Брат решил, что тебе пора иметь приличные вещи, а не то тряпье, которое ты носишь, и пока ты тут читала, мы с ним сгоняли в город и прикупили тебе пару платьев. Все прилично просто до безобразия, никакого эротичного белья здесь нет. Но если ты его наденешь, Кош будет в отпаде.
Лисса представила себе ситуацию, при которой жених отпадет от вида ее белья, и побагровела от негодования. Причем львиная доля ее злости относилась к Ане, а не к Кощею. Как раз Коша понять можно. Она всеми руками и ногами отбрыкивается от замужества, и парень решил сменить тактику, начав дарить подарки. Ожидаемо, но все равно приятно. Только вот Аня почему-то полагает, что ее брат при первом удобном случае полезет к ней под платье, а Лисса будет этому несказанно рада. Это возмутило девушку до глубины души.
Она сгребла вещи, соскочила с кровати и ушла за ширму, надеясь, что Аня не последует за ней. Куда там. Совместное проживание в общежитии, в комнате, которая одновременно является и спальней, и гостиной, и кабинетом, и столовой, давно отучило их стесняться друг друга. Так что Аня пошла за ней, притащив коробку, в которой еще остались чулки, подвязки, панталоны и разные мелочи вроде заколок и цветных лент для волос.
– Лучше бы ты дверь в комнату закрывала, – неправильно поняла ее уход Аня. – А то оставила ее нараспашку, заходи, кто хочешь.