Принцесса снежного замка
Шрифт:
Он тоже разулся и, следуя примеру Терри, подобрал себе в корзине пару тапочек. В этот момент та вернулась, неся две чашки кофе, над которыми вился парок. Одну она протянула Дейву.
— Кажется, ты предпочитаешь кофе без сахара?
— Да, зато с ванилью.
— Что?
— Нет-нет, ничего. Без сахара.
Приняв чашку, он устремил взгляд через окно на заснеженный замерзший мир, словно надеясь таким образом охладить свои горячие мысли.
Не
Снежные сугробы вызвали у него ассоциации с белыми подушками и простынями. На них в воображении Дейва спиной лежала Терри, которая страстно изгибалась, находясь под ним...
Он поспешно отпил глоток обжигающего кофе.
— Дейв?
— Да?
— Ты в порядке?
— Конечно.
— Только что у тебя было странное выражение лица. — Терри поставила чашку на подоконник и принялась стаскивать с себя парку. — Есть хочешь? Судя по запаху, Лайза тушит оленину.
— Нет. — Мне нельзя задерживаться и расслабляться, подумал Дейв. К тому же он никогда не ел мясо оленя, имея какое-то не вполне понятное ему самому предубеждение в этом отношении.
— Хорошо, — сказала Терри, глядя на него с таким видом, будто была не до конца уверена, действительно ли это он. — Давай отправимся в душ. Сегодня нам повезло: нет очереди. Однажды я ждала два часа! — Она повесила парку на крючок. — Когда Лайзы и Тима нет, все основывается на доверии.
Терри кивнула на дубовый стол, на котором лежали металлическая коробка и от руки написанный прейскурант: душ четыре доллара, стиральная машина — три, сушилка — три.
— Мой бумажник остался в Норман-Уэлсе, — напомнил Дейв. — Вернее, сейчас он уже в Торонто, его вместе с пальто увез Роберт.
— Это плохо. — Терри покачала головой. — Нет денег — нет душа! — Она взяла чашку и отпила глоток кофе. — Ладно, так и быть, раз уж я случайно испачкала твое лицо, значит, мне и платить.
Да уж, случайно! — подумал Дейв. Он снял парку. Чем раздумывать над загадками Терри, лучше сосредоточиться на скорейшей связи с Робертом, Тот получил основные инструкции, но нужно еще раз напомнить ему, что лучшим другом для него, то есть для самого Дейва, является Джеф Сандерс, а худшим врагом — Джулия Брикстоун.
— Не возражаешь, если я пойду первой? — спросила Терри.
Дейв пожал плечами.
— Дамам принято уступать.
— Парень, ты на Севере, а не в Париже.
— Верно. Но мужчины везде остаются мужчинами, а женщины...
Он невольно умолк, потому что в этот момент Терри сняла свитер.
Она без лифчика! У Дейва засосало под ложечкой. Отсветы пляшущего в камине пламени заскользили по обнаженной светлой коже, по искусительным выпуклостям и изгибам точеного девичьего тела.
— И что же женщины? — спросила Терри, роняя свитер на пол.
— Прекрасны и восхитительны, — прошептал
Дейв. — В частности одна из них.Она замерла, взявшись пальцами за ползунок молнии на джинсах. Ее щеки окрасились легким румянцем смущения.
Ему показалось, что он заметил в глазах Терри проблеск паники. Негромко произнесенный комплимент произвел на нее сильное впечатление. А чего она явно не любила, так это потери душевного равновесия. Зато ей очень нравилось выбивать из колеи его, Дейва. Однако сейчас произошло обратное, и она растерялась.
В следующую минуту, словно прочтя его мысли, Терри решительно расстегнула джинсы, а затем стянула их и отбросила прочь.
Ему еще не приходилось видеть, чтобы женщина раздевалась с таким запалом.
Ухватившись за резинку белых хлопчатобумажных трусиков, Терри наклонилась, чтобы снять их, и Дейву захотелось остановить прекрасное мгновение. Потому что в этом положении ее грудь оказалась похожа на два спелых плода, словно напрашивавшихся на то, чтобы их взяли с ветки, надкусили, высосали сок...
Терри выпрямилась и резко спросила:
— Куда ты смотришь?
Дейв поднял взгляд от поросли темных волосков между ее ног.
— На нечто еще более прекрасное.
Ему показалось, что румянец на щеках Терри стал гуще.
В тот же миг, будто решив показать, кто здесь контролирует ситуацию, она швырнула трусики поверх остальной одежды и гневно воззрилась на Дейва.
— Вместо того чтобы разглядывать то, в чем для тебя нет ничего нового, ты бы лучше снял с себя холодную и влажную одежду!
Ее голос звучал с непривычной хрипотцой, сама она слегка задыхалась от волнения — непозволительная роскошь для человека, желающего управлять положением.
— Тебя влечет ко мне, верно? — произнес Дейв, глядя ей в глаза.
— Вот еще! — фыркнула Терри.
— Точно.
Ее глаза потемнели, по обнаженному телу как будто пробежала дрожь.
Дейв прикусил губу, чтобы не усмехнуться. Возможно, она и талантливая актриса, но изображать безразличие ей непросто. Интересно, мелькнуло в его голове, сколько времени она будет стоять голышом, играя в гляделки. От камина идет тепло, но все равно воздух в помещении прохладный.
— Если тебя не влечет ко мне, то почему же ты дрожишь?
Терри попыталась принять независимый вид.
— Потому что... я...
Не найдя достойного ответа, она повернулась и направилась к двери, вероятно ведущей в душ. В эту минуту Дейв подумал о том, что ее попка, отлично выглядевшая в джинсах, сейчас смотрится еще лучше.
Не оборачиваясь, Терри произнесла:
— Здесь стоит корзина для грязной одежды. Когда пойдешь мыться, брось туда мои вещи вместе со своими. Мы оставим их здесь для стирки. Лайза займется ими, когда вернется.